Сезон королевской охоты - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сезон королевской охоты | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– При нас было восемь.

– Думаю, десятка полтора соберут, они же видели, сколько нас, поэтому подстрахуются… Углук! – позвал Каспар.

Появился орк, увлеченно пережевывающий кусок полусырой баранины – она варилась в котле на печи.

– Возьми меч и найди на улице место, где можно спрятаться. Скоро к нам пожалуют гости, нужно их встретить.

– Но ведь мы только въехали, ваша милость!

– Ну невоспитанные они, что поделаешь, – развел руками Каспар. – Придется преподать им урок хороших манер. И еще просьба ко всем – если они будут плохо вооружены и неумелы, постарайтесь обойтись без лишних жертв, чтобы не привлекать внимание городской стражи.

– Боюсь, мы уже привлекли внимание всех, кого только можно, – заметил Бертран.

– Я с тобой согласен, однако поливать мостовую кровью в день приезда не следует.

– Ну я пошел? – спросил Углук, вынимая из ножен двуручник.

– Иди, но только через черный ход.

– Понял.

Орк ушел, а ему на смену явился гном.

– А для меня работа найдется, ваша милость?

– К счастью, пока нет. Готовься лучше к завтрашнему дню – будем разбирать товар и пытаться стать настоящими купцами.

– Я уже написал на керамической табличке «Лучшая кожа в городе», – похвастался Фундинул.

– Молодец, значит, дела у нас пойдут. Что поделывает мессир Маноло?

– Спит.

– Самое мудрое дело, мы сейчас надаем местным по шеям и тоже спать ляжем.

Бертран пошел к главному входу – слушать.

– Аркуэнон, ты тоже можешь отдохнуть, думаю, твои стрелы пока не понадобятся.

Эльф кивнул и поднялся на второй этаж, где облюбовал закуток у полукруглого окна с видом на улицу.

Вернулся Бертран.

– Что, идут?

– Идут и даже не думают скрываться.

– Там темно?

– Кое-что рассмотреть можно, у скобяной лавки на другой стороне улицы горят масляные фонари.

– Хорошо. Думаю, мне надо выйти первым, попытаюсь с ними заговорить.

– А стоит ли?

– Стоит, они могут проболтаться о чем-то важном, ведь эти мерзавцы чувствуют себя более чем уверенно.

Каспар подтянул пояс и сдвинул меч за спину, чтобы не показывать раньше времени, что вооружен.

– Фундинул, принеси огня!

– Зачем? – удивился Бертран.

– У меня будет повод выйти на улицу. Возле нашей двери я приметил пару фонарей, господин Колумбус выглядит человеком аккуратным, значит, они заправлены маслом.

Пришел Фундинул с зажженной лучиной, Каспар взял ее и, подойдя к главной двери, прислушался. Издалека вносился топот множества ног, наемники торопились. Интересно, что он им приказал – убить нахалов или только наставить синяков?

«Сейчас узнаем», – сказал себе Каспар и, лязгнув засовами, отпер массивную дверь.


57

Погромщики двигались стеной, перегородив всю улицу, их набралось никак не меньше двадцати человек, а значит, планы у них были серьезные.

Заметив вышедшего с огнем купца, они сбавили шаг, не сразу поняв, что это именно та лавка, которая им требовалась. Каспар же как ни в чем не бывало приподнял крышку фонаря и зажег его, потом перешел ко второму.

– Эй ты, харя! Это лавка Колумбуса?

Лишь после того как удалось зажечь фитиль во втором фонаре, Каспар опустил стекло и, посмотрев на вопрошавшего, ответил:

– Нет, это моя лавка.

– А кто ты такой?

– Зовите меня господин Фрай.

– Что-то я не слышал ни о каком господине Фрае. Где Колумбус?

– Полагаю, у себя дома. – Каспар с интересом рассматривал погромщиков при слабом свете масляных фонарей.

– А лавка теперь чья?

– Лавка теперь моя, я ее купил у господина Колумбуса.

– Купи-и-ил? – с усмешкой повторил главарь шайки, выходя вперед. – А разве не говорил тебе председатель Наварро, чтобы ты убирался из города?

– Может, и говорил, – Каспар пожал плечами и театрально вздохнул, – но я, признаться, не придал его словам значения. Мало ли кто чего болтает.

То, как спокойно и в то же время вызывающе вел себя этот купец, сбивало предводителя погромщиков с толку, он привык к тому, что, едва заметив шайку, люди лишались дара речи.

– Да знаешь ли ты, что бывает с теми, кто не слушается председателя?

– Могу себе представить.

– Можешь? Нет, пока не можешь, но зато почувствуешь на собственных ребрах.

С этими словами предводитель вытянул из-за пояса колотушку из бычьего мосла и двинулся с нею на Каспара. Тот передвинул на бок ножны и достал меч. Блеск благородной стали заставил погромщика остановиться.

– Так ты, значит, вот как? Ну тогда, ребята, вышибите ему мозги, а я на это полюбуюсь!

Предводитель отошел в сторону, а его ватага, подбадривая себя громкими ругательствами, пришла в движение.

– Удавим!

– Размажем!

– На пять футов под землю!

Они стали окружать Каспара, готовясь напасть сразу со всех сторон, но тут появился Бертран.

– Что тут происходит, господин Фрай? – спросил он, играя роль второго купца. Впрочем, меч он достал без промедления.

– Эти люди чем-то недовольны…

После короткого совещания погромщики бросились в атаку. Каспар и Бертран приняли оборонительную позу и стали успешно отбивать удары. Их противники не ожидали от купцов такого умения, получая порезы и легкие ранения, они вскрикивали от боли, роняя расщепленные дубины. Кому-то давали ногой под зад, другим доставалось рукоятью меча по лбу – Каспар щадил противника как мог.

Появление Углука стало для погромщиков полной неожиданностью, достаточно было, чтобы он пару раз с рычанием взмахнул мечом, как они, прихрамывая и толкаясь, помчались прочь.

– Думаю, они вернутся, – заметил Бертран, глядя вслед отступающему неприятелю.

– Да, и очень скоро, – согласился Каспар, отшвыривая ногой оброненную кем-то дубину.

– Ну что, ваша милость, теперь я могу пойти к котлу? – спросил Углук. – Баранина, должно быть, уже сварилась, если ее не прикончил этот прожорливый гном.

– Да, можешь пойти подкрепиться, а мы вернемся чуть позже.

Орк ушел, и на улице воцарилась тишина – мастеровые люди и торговцы ложились рано, чтобы с первыми лучами солнца открыть свои лавки.

– Кажется, шаги, – сказал Бертран, прислушиваясь.

– И довольно решительные.

Вернуться к просмотру книги