Volat avis sine meta
Quo пес vates пес propheta
Evolavit altius:
Nunquam vidit tot secreta
Purus homo punus.
Размер латинской поэзии — разнообразный, часто ему трудно дать определение. Гаванти
[1255] считает, что существовало шесть основных видов стиха:
1. Iambici dimetri, двустопный ямб (пример: «Vexilla regis prodeunt»).
2. Iambici trimetri, трехстопный ямб (ternarii vel senarii, пример: «Autra deserti teneris sub annis»).
3. Trochaici dimetri, двустопный хорей {«Fange, lingua, gloriosi corporis mystenum», евхаристический гимн Фомы Аквинского).
4. Sapphici, cum Adonico in fine, сапфический стих, завершающийся адонием (пример: «Ut queant axis resonare fibris»),
5. Trochaici, хорей (пример: «Ave maris Stella»),
6. Asclepiadici, cum Glyconico in fine, асклепиадов стих, завершающийся гликонием (пример: «Sacris solemniis juncta sint gaudia»),
В рассматриваемый нами период преобладает двустопный ямб, у Илария и Амвросия без исключений.
§116. Латинские поэты и гимны
Поэты рассматриваемого периода, кроме Пруденция, — все священники, и лучшие из этих поэтов — выдающиеся богословы, отличившиеся в первую очередь в этом последнем занятии, а не в поэтическом творчестве.
Иларий, епископ Пуатье (поэтому именуемый Пиктавийским, умер в 368), западный Афанасий в арианских спорах, по свидетельству Иеронима
[1256], является первым автором гимнов в Латинской церкви. Во время ссылки во Фригию и Константинополь он ознакомился с арианскими гимнами и после возвращения начал писать ортодоксальные гимны для использования в Западной церкви. Таким образом, он стал основателем латинской гимнологии. Он написал прекрасный утренний гимн, Lucis largitor splendide, гимн в честь Пятидесятницы, Beata nobis gaudia, и, возможно, латинский вариант знаменитого Gloria in Excelsis. Ему приписывается множество гимнов, но часто авторство вызывает сомнения, особенно в тех случаях, где уже присутствует регулярная рифма, как в гимне в честь Богоявления:
Jesus refulsit omnium
Pius redemptor gentium.
Мы приводим в пример первые три строфы его утреннего гимна, который часто переводился на немецкий и английский языки
[1257]:
Lacis largitor splendide, |
0 славный Отец света. |
Cuius serene lumine |
От Чьего сияния, спокойного и ясного, |
Post lapsa noctis tempora |
Когда убегают часы ночи, |
Dies refusus panditur: |
Разливается сверкающий рассвет. |
Tu verus mundi Lucifer, |
Ты воистину несешь свет миру, — |
Non is, qui paivi sideris, |
Не свет того малого древнего светила. |
Venturae lucis nuntius |
Которое возвещает в начале утра |
Augusto fulget lumine: |
Восшествие нашего более мрачного света, |
Sed toto sole clarior, |
Но того, которое ярче полуденного жара. |
Lux ipse totus et dies, |
Ты — самое полное сияние дня, |
Interna nostri pectoris |
И самые глубины нашего существа |
Illuminans praecordia. |
Ты освещаешь Своей благодатью. |
Амвросий, знаменитый епископ Милана, живший несколько позже (ум. в 397), до сих пор считается родоначальником латинских церковных песен в силу количества и ценности созданных им гимнов. Он стал примером для подражания у своих последователей. Его слава как создателя гимнов была так велика, что слова Ambrosianus и hymnus некогда были почти синонимами. Его гимны отличаются силой веры, благородным достоинством, возвышенной, хотя и грубоватой простотой, проникновенностью, подлинным церковным и литургическим духом. Размер еще неровный, рифма появляется только в зачатке; в этом отношении, конечно, его гимны стоят гораздо ниже, чем более мягкие и богатые произведения Средних веков, более приятные для слуха и души. Это алтарь из неполированного, грубого камня. В них великие предметы веры представлены с кажущейся холодностью, им поклоняются издалека, но страсть в них есть, хотя и скрытая, и огонь сурового энтузиазма пылает, хотя и не на поверхности. Многие из них имеют не только поэтическую, но историческую и богословскую ценность, как свидетельства в пользу ортодоксии и против арианства
[1258].
Из всех гимнов, которые приписывают Амвросию
[1259] (от тридцати до сотни), только двенадцать, по мнению бенедиктинских издателей его трудов, действительно принадлежат ему, а остальные являются более или менее успешными подражаниями неизвестных авторов. Нил сокращает количество подлинно Амвросиевых гимнов до десяти, исключая оттуда все, где регулярно используется рифма, а также все, которые не являются метрическими. Среди подлинных — утренний гимн, Aeterne rerum conditor
[1260] («Боже, Творец всего сущего от века»); вечерний гимн, Deus creator omnium
[1261] («Боже, Творец всяческих…»); и гимн в честь Адвента, или Рождественский, Venu Redemptor gentium («Гряди, Искупитель народов»). Последний справедливо считается лучшим. Его часто переводят на современные языки
[1262], и мы даем его в качестве примера: