Владыка. Новая жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Ткачев cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Владыка. Новая жизнь | Автор книги - Андрей Ткачев

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Ну хватит, разумный ты наш, – шутливо отмахнулся я. – Надо думать, как мы можем заставить род Хол за всё ответить.

– С этим разберемся, – разом подобрался парень. – Ты так и не узнал, кто ещё причастен к заговору?

– Нет, – покачал я головой, посмотрев на своё отражение в стекле небольшого бара по левую руку от меня. Немного подумав, я встал и достал оттуда давно уже купленное вино и разлил его в бокалы, которые хранились здесь же. – Про дель Холов я узнал только по той причине, что капитан наемников смог узнать знаки на одежде нанимателя. Представитель Холов был слишком уверен, что миссия наемников будет удачна и они не попадутся. Да и мы при осмотре места нападения увидели, что нападавшие делали свое дело с толком и не оставили следов, кроме специальных, которые вели на совсем другой род. При этом капитан наемников долго не хотел говорить правду, и её пришлось выбивать, – помрачнел я. Мне не доставляло удовольствия пытать людей, но мне просто не оставили выбора. Только хотел ли я себя в этом убедить или так и было на самом деле – тот еще вопрос.

– Среди торговцев все проще, – решил отвлечь меня от размышлений Тир, забрав так и не переданный ему бокал, и сделал осторожный глоток, смакуя капли поистине прекрасного напитка. – Прекрасный вкус… Ах, да. О чем я там? Среди торговцев все проще – перехватил контракт на поставку или нашел новый рынок, и всё. Тут больше работает правило «кто первый успел». Конкуренция тоже есть, но большинству это не выгодно, так как торговые дома порой обладают такими скрытыми ресурсами, что могут даже нанять наемников для устранения конкурента, разрушившего торговлю. Вроде даже существует какой-то традиционный свод правил как себя вести, который поддерживает все крупные торговые дома, но я, в силу того, что не являюсь наследником своего рода, знаю о нём лишь из слухов.

– Вот поэтому ты и займешься вопросом уменьшения благосостояния рода дель Хол, – утвердительно кивнул я, делая глоток напитка. – А я подумаю, как найти остальных заговорщиков.

– А не много ли ты берешь на себя? Разве не император должен заниматься этими вопросами?

– Должен-то должен, – вздохнул я. – Но ты пойми. Мне было бы без разницы, сколько заговоров зреет в империи, если бы они не касались меня и моей семьи, но заговорщики решили подставить мой род, что меня жутко раздражает. Они все должны понять, что сделали большую ошибку, посчитав дель Рейгос слабыми.

– Ты больше похож на дворянина, чем я думал, – сказал Тир.

– Что поделать, раз обстоятельства вынуждают меня поступать так, то я покажу всем, что значит быть дворянином. Ты ведь тоже теперь дворянин, пускай и не высокородный, и должен понимать, что в среде аристократов надо быть с зубами, иначе тебя загрызут.

Мы ещё так посидели где-то с полчаса, и после того, как бутылка показала дно, Тир, чуть шатаясь, поклонился мне и вышел из кабинета, оставив меня одного со своими думами.

Эх, хорошо посидели, но впереди еще столько работы…

Неожиданно раздался стук в дверь.

– Войдите, – крикнул я, и дверь открыл слуга.

– Мой господин, описанные вами люди прибыли в имение несколько минут назад, – поклонившись, сказал он. – Что прикажете делать?

– Пусть пройдут сюда, – нетерпеливо махнул я рукой.

Потекли томительные минуты ожидания, и вот раздался новый стук в дверь, и сразу после него в кабинет вошли… нет, будет вернее сказать проскользнули, настолько плавно они двигались, близнецы – Мелато и Дерлар.

Я решил, что для братьев слишком опасно быть на передовой, да и в текущей ситуации их помощь будет как никогда кстати. Да и, если честно, мне не хотелось терять тех немногих, кого я мог назвать друзьями. Жаль, что с Лукасом и Неридом нельзя было поступить таким же образом. Все-таки договор обучения в академии составляли, учитывая и такую возможность.

Встав из-за стола, я подошел к близнецам и обнялся с ними. Чувствовалось, что братья тоже рады мне, хотя они несколько и оробели от такого проявления чувств их господином.

– Рассказывайте, как вам удалось так быстро вернуться? – задал я вопрос после того, как эмоции немного поутихли и все расселись по креслам.

– У нас заключен вассальный договор, так что сотник просто не мог ничего сделать, – пожал плечами Дерлар. Или всё же Мелато? Что-то я разучился их различать. – Он всё же простолюдин, и воле дворянина противиться… – махнул рукой на это парень.

– Но вы бы видели, как он скрежетал зубами, когда увидел приказ о нашем увольнении, – весело рассмеялся Мелато. Или же Дерлар? Нет, точно Мелато – этот близнец всегда был более легкомысленным и веселым, чем его брат.

– Да-а-а? – удивился Дерлар. – А мне показалось, что он после даже обрадовался этому.

– Почему ваш начальник радовался вашему уходу из отряда? – в свою очередь удивился я.

Нет, на самом деле я ожидал, что увольнение двух егерей из рядов боевых отрядов вызовет кучу проволочек, но, на удивление, мою просьбу довольно быстро удовлетворили. Видимо, сказалось то, что братья сразу предоставили документы, что являются вассалами рода дель Рейгос. Что, в свою очередь, говорит о их несвободе принятия таких важных решений, как служба.

– Вот представьте себе ситуацию, когда кто-то из нас в чем-то провинится, – мигом оживился Дерлар, активно жестикулируя и показывая то на себя, то на брата. – Его, соответственно, наказывают, но стоит только начальству отойти, и оно видит только что наказанного подчиненного, который праздно шатается по лагерю. Это его начинает жутко раздражать, и он толкает филонившего подчиненного на место отработки наказания, а там видит его точную копию, и недоуменное выражение на лицах подчиненных. И так по нескольку раз на дню.

– В конечном итоге нас стали либо совместно наказывать, либо вообще не наказывать, – прервал брата Мелато. – Сотнику и десятникам очень сложно было отследить, кто же из нас двоих отрабатывает наказание, а кто ни в чем не виноват. Так что, думаю, сотник был рад избавиться от такой головной боли. Хоть ему и не понравилось, что в его вотчину вмешивается аристократ, но и ничего поделать не мог. Все официально и по закону.

Мы еще некоторое время поговорили о службе братьев, и я искренне смеялся над их историями. Если хоть что-то из рассказанного правда, то командирам близнецов не повезло со столь неусидчивыми подчиненными. Благо, они были одними из лучших в своей группе и в плане профессиональной подготовки не вызывали нареканий.

Когда мы наконец-то наговорились, я перешел к сути вызова братьев с передовой.

– Мне необходима ваша помощь… – начал я, но был перебит сдвоенными голосами братьев, прозвучавшими в унисон:

– Всё, что пожелаете, милорд, – шутливо поклонились они, но я видел, что в их глазах скрывались хитринки, а губы с трудом сдерживаются от улыбки.

Близнецы знали, как я не люблю, когда они меня так величают, но каждый раз демонстративно не замечали моего отношения к этому. Годы, проведенные среди егерей, их никак не изменили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению