У смерти две руки - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Коротаева cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - У смерти две руки | Автор книги - Ольга Коротаева

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Захар поднялся, взгляды наши встретились, я ощутила неприятную неловкость.

— Я необыкновенный! — с нажимом проговорил он. — В чём предлагаю вам убедиться сегодня за обедом…

Я отшатнулась так, словно он плюнул в меня ядом. Запнулась о сумку, руки мои замахали в поисках опоры, я едва не рухнула на пол, но Захар шагнул ко мне и сжал в объятиях. Ярость заклокотала в моём горле, перед глазами потемнело, я услышала скрип собственных зубов.

— Она не голодна, — услышала я спокойный голос Андрея.

Захар поспешно опустил руки, а я едва не бросилась к ангелу, чтобы расцеловать своего спасителя. Но тот опрометью улизнул в подсобку, так что пришлось снова развернуться к магдоку.

— Да, верно, не голодна, — холодно процедила я. — Потеряла аппетит с тех пор, как Пётр наотрез отказался пойти нам навстречу и помочь в расследовании.

Злость всё ещё бурлила во мне, руки дрожали, брови хмурились: и почему я ему не врезала? Доктор прекрасно бы смотрелся с двумя фингалами! Заявился сюда да ещё имеет наглость тащить на свидание.

— Ну, — протянул Захар, глаза его сузились, словно у кота на охоте, — мы можем и это обсудить. Возможно, я подскажу некоторые способы воздействия на моего непосредственного начальника… К тому же, я случайно забыл ваш мобильник в том кафе, в которое и приглашаю вас на обед!

Кровь бросилась мне в лицо: этот хлыщ и шантажом не брезгует!

— Да зачем я вам сдалась? — не выдержав, воскликнула я. — Что, в вашей клинике женщины закончились?

— О! — Захар воздел руки и выразительно посмотрел на мой пятый размер. — Я сражён природной красотой!

Я вспомнила, что в клинике была почти что голой, и покраснела ещё сильнее. Рука моя нащупала спинку стула. От скорой расправы доктора спасла Фёкла. Старушка появилась как нельзя вовремя.

— Молодые люди, — сухо проговорила она. — Выясняйте отношения на нейтральной территории!

— Да нет никаких отношений, — взвыла я. А Захар посмотрел на мисс Фёклу с заметной симпатией. — И нечего нам выяснять…

— Как это нечего? — белые брови Фёклы поднялись вверх. Она многозначительно посмотрела на меня: — А как же способы воздействия, которые нужно обсудить?

Крыть мне было нечем, я глухо зарычала и пнула дурно пахнущую сумку в дальний угол холла. Но тут же хлопнула себя по лбу и с надеждой посмотрела на мисс.

— А как же главный следователь? — уточнила я тем же тоном. — Он ведь просил меня быть на встрече…

Мисс пожала плечами и молча направилась к своему креслу. Устроилась на мягких подушках и иронично посмотрела на высокого доктора.

— Вы не против подышать свежим воздухом примерно полчаса?

— Я люблю свежий воздух! — с готовностью ответил противный магдок. — Могу подышать и час, если нужно.

Я закатила глаза, а мисс кинула короткий взгляд на часы и кивнула на дверь.

— Джо, открывай Климу! А заодно проводи джентльмена.

В этот же миг раздался требовательный стук. Я указала Захару на дверь, тот понимающе кивнул и направился к выходу. На пороге в одиночестве стоял толстый Клим, под мышкой его был прижат серый куль. Следователь попытался пропустить магдока, но мужчины никак не могли разминуться в проёме двери. Тогда Клим прижал молодого человека к косяку и, пыхтя, протиснулся в холл. Захар невольно крякнул от тяжести дородного тела следователя, я же поспешно вытолкала гостя и захлопнула дверь.

Обернулась к Климу и с удивлением посмотрела на зелёную визитку в его руках, которую тот изучал, нахмурив брови.

— Магдок клиники Петра, — изумлённо присвистнул он. — Какие интересные у вас посетители…

— Этот молодой человек пришёл к Джо, — невинно улыбнулась Фёкла. — Они идут на свидание, так что, Клим, прошу, не задерживай мою помощницу.

— О! — понимающе протянул следователь, буравя меня хитрым взглядом маленьких глаз. — Пегий жеребчик для рыжей бестии!

Я улыбнулась через силу, стараясь не очень громко скрипеть зубами.

— Что ж, — промолвил Клим, толстые пальцы его принялись развязывать узелки серой тряпицы. — Я не займу много времени. У меня для вас хорошая новость, Джо!

— Да ладно! — саркастично отозвалась я. — У меня сегодня прям день хороших новостей, чесслово!

Клим вытащил из мешка нечто невероятно грязное, в нос мне ударил острый запах мочи.

— Мы нашли вашу куртку!

Я присмотрелась к некогда чёрной вещи и зажала пальцами нос.

— Вы что, её у бомжа отобрали? — гнусаво спросила я.

— Примерно, — таинственно улыбнулся Клим и протянул мне косуху. — Вы признаёте, что эта вещь — ваша?

Я отшатнулась и бросила быстрый взгляд на Фёклу, та едва заметно кивнула.

— Да, — я с отвращением, двумя пальцами приняла куртку. — Вроде она. Но трудно точно утверждать… После всего, что с ней произошло, её просто не узнать!

— Можете забирать, — снисходительно разрешил следователь. — Наши эксперты с ней уже поработали.

— Благодарю покорно, — фыркнула я и поспешно запихала куртку в сумку с вещами, которые притащил Захар.

— Да не за что, — буркнул Клим, занимая весь диван своим обширным телом, — пакетика с уликами, которые вы незаконно изъяли на месте преступления, в ней всё равно не оказалось…

— В таком случае, — подала голос Фёкла. — Джо и не совершала неправомерных действий, в которых вы её, старший следователь, только что неосторожно обвинили.

— Не пойман — не вор, — громогласно захохотал Клим.

— Это всё, что ты хотел от моей помощницы, Клим? — сурово спросила Фёкла.

Следователь резко оборвал свой смех и пристально посмотрел на меня, усы его опустились, уши едва заметно дрогнули.

— Джо сама сказала мне, что улики существовали, — спокойно проговорил он, маленькие глазки ещё больше сузились. — И кража куртки неизвестным была явно не случайной. Значит, та щепка для кого-то чрезвычайно важна. Хотел бы я обследовать её магоследом!

— Я надеюсь, Клим, ты не намекаешь, что Джо сама избавилась от куртки и утаила гипотетическую улику? — усмехнулась Фёкла.

— Кто знает, — развёл огромные лапищи Клим. И повторил с угрозой в голосе: — Кто знает…

— Ты пока свободна, Джо, — махнула тонкой рукой старушка. — Жду тебя через пару часов.

Я подхватила свой рюкзак и попятилась к двери. Мне почему-то жутко не хотелось поворачиваться спиной к толстому джентльмену.

* * *

— Сводница! — обвинила я Фёклу сразу, как только вернулась. Я переступила порог дома и с силой хлопнула дверью. Но старушка и бровью не повела. Я воздела руки к потолку: — Как вы могли так со мной поступить? Знали бы вы…

И оборвала себя на полуслове. Что-то не так. Фёкла рассеянно поглаживала серого котёнка, который свернулся калачиком у неё на коленях. По лицу мисс бродили тени, седые пряди выбились из-под цветастого платочка. Я кинула рюкзак и медленно подошла к ней, присела на колено и заглянула снизу вверх, пытаясь поймать взгляд голубых глаз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению