Хранители волшебства - читать онлайн книгу. Автор: Диана Уинн Джонс cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хранители волшебства | Автор книги - Диана Уинн Джонс

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Метеорит, метеорит, – бормотал он. А потом вдруг выпрямился у Финна на плече и гаркнул: – Гейс сняли!

Финн повернул голову и посмотрел на попугая:

– Ты в этом уверен?

– В этом – уверен! – эхом отозвался попугай.

– Вот и хорошо. – Финн привстал на цыпочки и тронул короля за плечо. – Ваше величество! – провозгласил он. – Ваш гейс снят!

Король Кольм волком уставился на низенького монаха. Мне стало ясно, что своим гейсом он очень дорожил.

– С чего ты взял?! – возмутился он.

– Так говорит Зеленослезка, – объяснил Финн. – Он вестник богов.

Король уставился на птицу. Тетя Бек тоже.

– Этот попугай? – спросила она.

– Вестник богов, – подтвердил попугай.

– Да ты просто повторяешь все, что говорит твой хозяин, – сказала ему тетя Бек, и я, право слово, сказала бы то же самое. Только вот никто не говорил «Гейс сняли».

– Ничего подобного, – возразил попугай. – Сегодня четверг. Гейс сняли. Я в этом уверен. Сегодня четверг.

– Правда он чудо? – Пухлое лицо Финна все расплылось в улыбке.

– Гм, – сказала тетя Бек. И повернулась к королю. – Ну что ж, ваше величество, видимо, конец пришел вашим ленивым четвергам.

– А все вы, любезная, – горько отвечал король. – Вот почему эта птица не могла промолчать?

Он вздохнул: слова попугая прекрасно слышала вся толпа во дворе. И теперь все улыбались, хлопали друг друга по спинам и поздравляли Шона, что его отец отныне свободен.

– А ты зачем впустил эту женщину? – напустился король на сына. – Этот гейс передавался из поколения в поколение сотни лет. Поживешь с мое – пожалеешь!

– Я думал, гейс перейдет к кому-то из братьев! – всполошился Шон. – Мне-то за что?

– За то, что не охранял ворота как следует! – сказал король.

– Никак не возьму в толк, почему кого-то так тревожит вопрос о наследовании несуществующего проклятия, – отчеканила тетя Бек. – Ваше величество, мы…

– Замолчите, любезная! – приказал король. – Кто знает, какая напасть грядет заполнить пустоту на месте моего гейса каждый четверг? Вы навлекли несчастье на мое семейство. Что мне сделать, чтобы вы наконец ушли?!

Эти слова совершенно огорошили тетю Бек. А Финн примирительно проговорил:

– Ваше величество, это посланцы верховного короля Халдии, он отправил их на Бернику с поручением.

– Еще бы, небось ему тоже не терпелось отделаться от нее! – проворчал король. – Ну ладно, ладно. Идем обратно в зал, любезная, и там вы мне расскажете, зачем вас послали сеять на Бернике смуту. Он что, хочет, чтобы я объявил войну Галлису? Или как?

Я заметила, что тетя Бек вся кипит от ярости: она не терпела такого неуважительного обращения. Толпа понесла нас обратно в дом следом за королем, и я слышала, как тетя Бек шепчет: «Черная неблагодарность, вот что это! Да я верну ему гейс в два счета. Причем на все дни недели!»

Но к тому моменту, когда король снова уселся в кресло, а все мы встали перед ним, тетя Бек взяла себя в руки. И донельзя вежливо объяснила, что нас отправили вызволять сына верховного короля, а заодно, возможно, и убрать преграду.

– Любезная, да, по мне, это все равно что луну с неба достать, – сказал на это король Кольм. – Что вам от меня-то нужно?

– Мы рассчитываем, что по вашему царственному добросердечию вы окажете нам содействие, ваше величество, – отвечала тетя Бек. – Если вы снарядите нас в дальнейший путь, то есть снабдите ослом и повозкой и, может быть, дадите в дорогу провизии и немного денег…

– Как это денег?! – воскликнул король. – Неужели верховный король даже не оплатил это ваше путешествие?

«Ну вот, – подумала я, – он не только с придурью, но еще и жадный!»

Тетя Бек гордо выпрямилась и проговорила – неохотно, будто признание вытянули из нее силой:

– Нам дали кошелек, ваше величество, но оказалось, что в нем одни камни.

Король Кольм остолбенел. По залу за нашими спинами пробежал потрясенный ропот.

– Но ведь проявлять щедрость при любых обстоятельствах – долг всякого короля! Хорошо, деньги у вас будут. И вероятно, я смогу выделить вам повозку и осла. Что-нибудь еще?

– Только одно, – призналась тетя Бек. – Согласно пророчеству, нам нужно взять с собой по одному человеку с каждого из островов. Можете ли вы отпустить с нами кого-нибудь с Берники?

А я и забыла, что нам нужен такой человек. На миг я очень обрадовалась – понадеялась, что король отправит с нами Шона. Такой красавчик! И король и вправду покосился на сына. Но тут подал голос Финн. Он кашлянул и провозгласил:

– Ваше величество, это буду я. Вам нет нужды кого-то лишаться. Мы с Зеленослезкой уже решили отправиться в путешествие с этими добрыми людьми.

– За себя говори, за себя говори! – вполголоса пробурчал попугай.

Король расхохотался от облегчения:

– Великолепно! Значит, с ними поедет посланец богов. Благословляю тебя в дорогу, Финн Фицфинн. И берегитесь, а то этот монах проест и пропьет все ваши денежки! – сказал он тете Бек.

На том и порешили. Через полчаса мы отъехали от задних ворот королевской усадьбы в хорошенькой повозочке, а тетя Бек правила хорошенькой ослицей, у которой по бокам тянулась темная полоска – будто пла́вник по берегу там, докуда доходит прилив. Те, кто запрягал ослицу, похоже, не считали, что у нее есть имя, поэтому я назвала ее Мо. Не знаю почему, просто ей шло. В повозке были и провизия, и бочонки эля, а тетя Бек, не отпуская поводьев, то и дело самодовольно поглаживала туго набитый кошелек на поясе.

Глава седьмая
Хранители волшебства

Земля кругом была зеленая и плоская, и дорога шла сначала по таким же маленьким полям, что и раньше, а потом – по просторным болотам. Мо весело трусила вперед и тащила нашу скрипучую повозочку, а мы по очереди правили. В повозке, кроме кучера, помещались только двое. Да и все равно у Мо не хватило бы сил тащить всех пятерых. Особенно когда мы въехали в холмы. Там уж всем, кроме тети Бек, пришлось идти пешком.

Зато, пока мы ехали по ровной земле, тетя Бек вдруг разговорилась. Она затеяла долгий спор с Финном о вере, Огго слушал ее с мрачным и озадаченным видом, а Зеленослезка все твердил: «Не суй нос не в свое дело! Не суй нос не в свое дело!» – и Огго потом сказал, что ему хотелось свернуть шею этой твари.

Когда настала наша с Иваром очередь править, Огго ушел вперед проветриться, а тетя Бек спросила Ивара:

– Что-то ты совсем не спешил выйти из зала, когда упал метеорит. Что тебя задержало?

– Мне показалось, снаружи опасно, все так кричали… – Ивар пожал плечами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению