Скандал в Институте благородных девиц - читать онлайн книгу. Автор: Марина Ефиминюк cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скандал в Институте благородных девиц | Автор книги - Марина Ефиминюк

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Ленар, ты здесь? — позвала я, но ответа не последовало. Видимо, он меня не дождался.

Для очистки совести прошлась по проходу и с изумлением обнаружила совершенно удивительную картину. Одно из стойл было превращено в загон для ручного дракона. На полу, выстланном чистой свежей соломой, стояли миски с кормом и широкая плетеная корзина. Изнутри высунулась довольная морда Суслика. Со всех крыльев, звеня цепочкой, он рванул в мою сторону. Длина привязи была такая, что дракон спокойно бухнулся мне на руки и, пока жертва не отбилась, лизнул в нос.

— Ты опоздала, — прозвучал голос Ленара, и я оглянулась. Законник стоял в проходе, видимо, зашел следом.

— Я поздно нашла записку.

Кристоф медленно приблизился, остановился в паре шагов, впервые на моей памяти сохранив приличное расстояние. В руках он держал папку.

— Ты хотел показать мне дракона? — уточнила я.

— В том числе, — кивнул он. — Ты знаешь, София, когда сегодня утром вместе с дядькой Дрю я перетаскивал из коридора мебель…

Без преувеличений, у меня задергалось нижнее веко.

— Немедленно остановись! — резко выставила я руку, вдруг вспомнив, чем начал разговор Эдон Рауф. — Если хочешь признаться мне в любви, то подумай еще раз! Я прокляну тебя несварением!

Ленар прочистил горло.

— Могу я спросить, кто тебя напугал признанием в любви?

— Определенно — нет! Ты тоже собираешься бухнуться на колени и пролепетать о том, что мы должны рискнуть?

— Не планировал, — уголки губ дернулись в ироничной улыбке.

— Тогда продолжай, — милостиво согласилась я.

— Так вот, сегодня я перетащил целый склад мебели из преподавательского крыла, потом имел крайне неприятную беседу с госпожой Ру на тему содержания домашних питомцев в стенах института, провел полдня в поисках гостиницы для ручных драконов, но в итоге был вынужден заплатить за содержание твоего любимца…

— Позволь перебить. Суслик твой! Я с этим драконом почти незнакома, — немедленно прояснила я.

— Не знаю, кому пришло в голову называть огнедышащую тварь Сусликом, но он именно твой, а не мой, — мягко поправил Ленар. — За сутки в институтской конюшне запросили, как за номер в «Гранд-отеле». Хорошо, что на два месяца, иначе я был бы разорен. Другими словами, госпожа Вермонт, мы даже не женаты, а вы все равно обходитесь мне очень дорого.

— Святые угодники, ты же не намекаешь, что мы должны разделить траты? — немедленно возмутилась я.

— Не думал, что ты предложишь.

— Я не предлагала, страшный человек! Ты позвал меня, чтобы предъявить счет?

— Нет, предлагаю заключить пакт о ненападении.

Я опешила. Он вытащил из папки документ и протянул мне. Опустив дракона на пол, я забрала бумагу и вдруг почувствовала, что желудок нехорошо сжался. В моих руках была составленная с педантичной аккуратностью доверенность на ведение дел семьи Вермонт на имя Кристофа Ленара, старшего партнера «Рейсон, сыновья и Ко».

— Это тонкая издевка? — Я вдруг осознала, как сильно сел голос, и кашлянула. — Ты же понимаешь, что я просто не могу позволить себе услуги дорогого стряпчего, а вы, господин Ленар, без сомнений, обходитесь клиентам очень недешево.

— Иногда я помогаю людям из хорошего отношения.

— Благотворительность? — процедила я, удивляясь, как от обидного слова из глаз не посыпались искры. — Сейчас ты меня по-настоящему оскорбил.

— Не торопись метать молнии, — улыбнулся он и протянул толстенькую папку с пышным бантом: — Я никогда и ничего не делаю бесплатно.

— Что это?

— Плата.

Мы оба состроили вид, будто не заметили, как дрожала моя рука, когда я забирала папку. Внутри лежала знакомая рукопись «Желтой Шляпки» авторства Нестейши Юн. Яростный взгляд, брошенный на Ленара, был лучше любых возмущенных слов.

— Ты же понимаешь, что я просто не способен прочитать рукопись, так что ты сделаешь это за меня, — усмехнулся он. — Кстати, в моем кабинете тебя дожидается таких еще десять штук.

Мы молчали. Я не знала, что говорить.

— Соглашайся, София. Я не обещаю вернуть наследство полностью, но за кое-что мы смогли бы побороться.

Он искал Бевиса Броза и пытался докопаться до моей главной тайны. И как я могла доверять плохо знакомому законнику, игравшему за команду зла? Никак! Жизнь научила меня осторожности.

— Не хочу, — отрезала я, возвращая и папку, и документ.

— Почему? — Он резко схватил меня за руку, не давая уйти. — Ты же сама понимаешь, что это неплохая сделка.

— Верно, но я ненавижу чувствовать себя обязанной.

Когда я выходила из конюшни, перед мысленным взором стояло разочарованное лицо Ленара.

ГЛАВА 6
Я знаю твой секрет

На следующий день окрыленная от радости Рита впорхнула в аудиторию, где мы в уважительном молчании ждали начала очередной скучной лекции по семейному праву.

— Одобрили! — с восторгом объявила она и припечатала к столу вчерашнее многословное письмо, завизированное ректором. — Ректор одобрил литературный вечер на пятницу! Милдрет мне шепнула, что он нервничает перед приездом столичных чиновников, а культурное мероприятие должно произвести на них положительное впечатление. Отправишь приглашение Теодору? Тебе он точно не откажет.

— Конечно, — кивнула я. Рита очень удачно решила провести чтения. Несмотря на треволнения последних дней, прошлой ночью мне удалось закончить роман Бевиса Броза. Теперь рукопись оставалось перечитать, переписать неудачные куски и отправить в издательство. Выезжать в город мне запретили, а студенческую почту в замке могли запросто проверить. Я планировала бессовестно воспользоваться Тео Лансом как посыльным.

От мыслей о пересылке меня отвлекло появление Ленара. Он ворвался в аудиторию, шваркнул на стол портфель и начал доставать очередные скучнейшие бумаги. Судя по тому, что господин преподаватель не потрудился поздороваться, он пребывал в препаршивейшем настроении. Девицы нешуточно напряглись и дружно раскрыли худенькие конспекты.

— Дамы, сегодня мы разберем, как прочитать брачный договор и не пропустить пункт об отступных в случае развода, — объявил Ленар и бросил пачку бумаг на первый стол. — Раздайте.

Образцы документов попали в руки специалистов по изящной словесности, и по аудитории разнесся печальный вздох. Подозреваю, что абсолютно все прокляли миг, когда решили, будто созерцание мужика, сыпавшего непонятными терминами, интереснее морфологического разбора устаревших слов. Лекция началась. Девицы старательно вникали в хитрости законоведческих определений, но, судя по гробовой тишине, царившей в аудитории, никто ровным счетом ничего не понимал. Когда занятие подходило к концу, а студентки вошли в коматозное состояние, предшествующее летаргическому сну, Кристоф сделал последнюю отчаянную попытку достучаться до сознания аудитории:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению