Пришедшая с туманом - читать онлайн книгу. Автор: Лена Летняя cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пришедшая с туманом | Автор книги - Лена Летняя

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Госпожа Фловер судорожно вздохнула, почти всхлипнула и подняла на меня затуманившийся от слез взгляд. Лицо ее при этом выглядело решительно.

– На самом деле, вы можете. Ханна заставила меня поклясться душой моей усопшей матери, что я не скажу об этом ни лорду Нергарду, ни капитану Соланж, но она не подумала про вас, а вы друг хозяина. И вас никакая клятва не связывает. На Ханну вчера напали. Лейтенант Рокэй вернулся ближе к вечеру, очень раздраженный. Потребовал, чтобы еду ему подали в комнату. Так получилось, что Ханну отправили с подносом к нему…

Она запнулась: воспитание мешало ей произнести вслух то, что последовало за этим. Я сжала ее плечо, давая понять, что дальнейших объяснений не требуется.

Мне сразу вспомнился сарай и ухмылка того мужчины, от которого меня защитил Охотник… Забавно, я уже не помнила его имени, но то, что он пытался сделать, его грубые прикосновения и свою беспомощность помнила до сих пор. Наверное, это я не забуду до конца жизни.

И Ханна тоже не забудет. Только рядом с ней не оказалось никого, кто смог бы ее защитить.

Необходимость ванны и переодевания отступила на задний план. Я выскочила из комнаты, намереваясь немедленно разыскать лорда и все ему рассказать. Пусть проучит засранца. А с его отношениями с Белой Ведьмой потом разберемся.

Однако я едва успела дойти до лестницы, как столкнулась на площадке с самим Рокэйем. Он мило улыбнулся мне, как всегда, поклонился и радостно поприветствовал:

– Добрый день, миледи, как прекрасно, что вы уже вернулись.

Я все еще была в одежде, в которой пару дней назад отправилась на битву с туманниками, поэтому инстинктивно потянулась к месту, где на ремне обычно висел меч в ножнах, но его там не оказалось: я сняла его, едва вошла в спальню, а потом забыла об этом.

– Насколько я знаю, вы без нас не очень-то скучали, – процедила я, чувствуя, как внутри все закипает от злости.

– Не понимаю, о чем вы? – он довольно убедительно изобразил смятение.

– Настолько не скучали, что моя горничная сегодня не может выполнять свои обязанности, – не отводя взгляда от его глаз, добавила я.

Думаю, если бы он снова изобразил удивление, я могла бы и усомниться. Заподозрить, что случилось какое-то недоразумение. Или что-то в этом роде. Но лейтенанту отказало чувство самосохранения. Он гаденько усмехнулся, как человек, полностью уверенный в своей безнаказанности.

– А она уже нажаловалась, да? Ну, бегите-бегите, кляузничайте своему лорду. А меня ждет командир.

Он кивнул на лестницу, ведущую вверх, по которой как раз спускался капитан Котон. Он остановился на полпути и прищурившись посмотрел на нас с Рокэйем.

– Лорд Нергард этого так не оставит, – не сдержалась я. Очень уж хотелось хоть на секунду стереть эту довольную ухмылку с лица лейтенанта.

– Лорду Нергарду недолго осталось быть лордом Нергардом, – фыркнул Рокэй. – Он ничего не успеет мне сделать.

– Кто ничего не успеет вам сделать? – голос лорда прозвучал снизу: они с Соланж как раз поднимались по лестнице. – И за что?

– Этот урод напал на Ханну, мою горничную, – громко заявила я, так чтобы слышали и лорд, и капитан. – Вчера вечером, когда вернулся в замок.

Вот теперь лейтенант заметно побледнел. Видимо, не ожидал, что все вскроется так быстро. Он бросил быстрый взгляд на Котона, потом обернулся на поднимающегося к нам лорда и снова посмотрел на меня. Словно искал, как легче будет улизнуть. Из коридора вышла госпожа Фловер, усложняя ему задачу.

– Это правда? – Нергард посмотрел на пожилую экономку, которую слегка трясло от волнения, но она старалась сохранять лицо.

– Да, милорд, – тихим охрипшим голосом подтвердила она. – Ханна в своей комнате, нам пришлось вызвать для нее врача из деревни. С ней Карина. Следит, чтобы она… не натворила глупостей.

– Почему мне не доложили? – голос лорда, неумолимо приближающегося к нам, прозвучал тихо, но грозно. – Я просил сообщать о подобных инцидентах.

– Это моя вина, милорд, – экономка опустила взгляд в пол. – Я должна была сразу пойти к вам.

– Да, должны были.

Нергард остановился, оказавшись с нами на площадке, в упор посмотрел на лейтенанта.

– Я впустил вас всех в свой дом и потребовал выполнять одно правило. Всего. Одно. Правило. Я предупреждал вас о последствиях?

Рокэй совсем спал с лица и вместо ответа умоляюще посмотрел на своего капитана. Нергард тоже невозмутимо обернулся к Котону.

– Вы свидетель, господин капитан. Я предупреждал вас и ваших людей о последствиях такого поведения?

– Предупреждали, милорд, – едва сдерживая злость, процедил гвардеец. На кого он злился, я пока не понимала. – Вы сможете получить удовлетворение после того, как я переговорю со своим подчиненным. После обеда.

– Нет, господин Котон. Никакого обеда. Я вызываю вашего подчиненного на поединок прямо сейчас, – Нергард снова посмотрел на лейтенанта. – Прошу вас спуститься во внутренний двор, господин Рокэй.

Теперь уже заметно дрожа, лейтенант медленно покачал головой, желая отказаться от поединка.

– Спускайтесь, – резко потребовал Нергард. – Или я убью вас прямо здесь.

– Послушайте, милорд!.. – Котон преодолел несколько ступенек, но замер, когда Нергард вскинул руку.

– Ни шага больше, капитан. Попытаетесь помешать – и я убью вас обоих.

– Вы забываетесь…

– Мы с вами это уже обсуждали.

Нергард больше даже не смотрел на Котона, сверлил взглядом только лейтенанта. А тот стоял, прижавшись к перилам, и дрожал все заметнее. Накануне с Ханной он наверняка вел себя смелее. Я старалась постоянно напоминать себе об этом, чтобы не испытать к нему жалость.

– Она сама заигрывала со мной, – вдруг заявил он с жаром. – Строила глазки, говорила о желании вырваться отсюда. Хотела, чтобы я забрал ее с собой. А потом пошла на попятную, начала твердить, что я не так ее понял…

– Спускайтесь. Вниз, – отрывисто перебил его Нергард.

Лейтенант бросил еще один взгляд на капитана, но тот едва заметно кивнул, веля ему подчиниться требованию лорда. Рокэй обреченно поплелся вниз, Нергард последовал за ним. Котон подарил мне испепеляющий взгляд, а потом тоже едва ли не бегом спустился по лестнице. Обгонять лорда не решился, но, когда мы все оказались на первом этаже, он не пошел с остальными во внутренний двор. А я не сразу заметила это: была слишком взбудоражена происходящим.

Нергард еще не успел переодеться с дороги, поэтому порядком запылившуюся куртку снял на ходу и кинул прямо на пол, выходя на открытую площадку, на которой регулярно практиковался с Соланж, и иногда – с Охотником. Сейчас она была припорошена снежком, шедшим с утра. Да и в целом во внутреннем дворе оказалось довольно свежо. Я сразу обхватила себя руками, стараясь удержать тепло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению