Бесконечный Космос - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Бакстер, Терри Пратчетт cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бесконечный Космос | Автор книги - Стивен Бакстер , Терри Пратчетт

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Как серебряные жуки.

– Да, печальное сравнение.

– Но для чего все это, Лобсанг? – удивился Джошуа.

– Это нам и придется выяснить, если мы хотим найти транспортеры, Джошуа.

* * *

– Не могу вам сказать, для чего все это, – говорила Мэгги Кауфман. – Пока что определенности нет. Даже наши коллеги Следующие этого не знают… По крайней мере, я так думаю.

Адмирал встретила их у подножия посадочного пандуса, когда твен приземлился на островке Мыслителя, который, как узнал Джошуа, назывался Малый Цинциннати. В униформе, со строгой осанкой, Кауфман выглядела сильной, бодрой и черт знает насколько лучше, чем Джошуа, хотя они и были примерно одного возраста. Рядом с ней стояла вооруженная молодая женщина в форме офицера. На Джошуа произвело впечатление то, что Лобсангу удалось вызвать для приветствия саму командующую этой операцией. Очевидно, она встречала их как неких консультантов. Пора бы привыкнуть, что Лобсанга нельзя недооценивать.

Кауфман продолжала:

– Что ж, опять тайны. Рада встрече, мистер Валиенте. – Она коротко пожала ему руку. Он протянул правую, а не протез левой. Пожатие было впечатляющим, как и сама женщина. – Никогда не забуду, как вы помогли решить ту ужасную дилемму с Мягкой Посадкой и ядерной боеголовкой.

Он пожал плечами.

– Я просто пытался помочь другу.

– Так поступил бы любой из нас. А как ваша нога? Вы словно побывали на войне.

– Я справился.

– Мои корабельные медики могут вас осмотреть. Военная медицина в наше время лучше гражданской. Вам не придется далеко идти. Сейчас я провожу вас к нашему экскурсионному транспорту. Что касается других гостей… – Она повернулась к Санчо.

Тролль смотрел на нее, седой, бесстрашный, любопытный.

– Ух.

– Тебя зовут Санчо. – Она подкрепила слова жестом из языка подопытных троллей, который развился там, где тролли жили и работали рядом с людьми или держались взаперти и изучались. – Прошу прощения, у меня нет с собой тролльего зова, они есть в машине.

Санчо ответил жестом. «Так и быть».

– Он может помочь, – сказал Джошуа. – Иногда я думаю, что он больше нашего знает о Приглашении, о всем этом странном деле.

– В моем экипаже раньше служили тролли и другие представители нечеловеческих рас. Не вижу причины считать, что Приглашение не предназначалось им в той же степени, что и нам. Определенно, Санчо имеет право здесь находиться. – Она повернулась к Лобсангу. – Как и вы. Мне называть вас мистером Абрамсом?

– Сойдет и Лобсангом. – Он улыбнулся, как всегда спокойно. – Думаю, мы все теперь слишком стары для фальшивых личностей и прочих глупых фокусов.

– В самом деле. Мы кучка чудаков, и все стары, как Мафусаил. Что ж, странности только начались. Сюда, пожалуйста. – Она повела их по асфальту. – Кстати, зовите меня Мэгги, только не перед младшими по званию…

* * *

Джошуа поковылял с палочкой мимо аккуратных рядов палаток и сборных лачуг. Электрокары и грузовики катились по сети грунтовых дорог, а военный персонал, в основном молодежь, в новеньких униформах, сновали туда-сюда с включенными планшетами и кипами бумаг. Над головой торчал целый лес антенн. Очевидно, этот небольшой лагерь был командным и коммуникационным пунктом, из которого Кауфман с военной четкостью руководила операцией «Мыслитель», чего Джошуа и ожидал. Тем не менее он заметил проволочную ограду и вооруженных солдат на дозорных вышках. По-видимому, Малый Цинциннати нуждался в серьезной охране.

Их повели к небольшой автоколонне: пара тяжелых на вид бронированных автомобилей, а между ними что-то вроде туристического автобуса – большой, двухэтажный, с толстыми обзорными окнами.

Когда они залезали в автобус, Кауфман сказала:

– Мы совершим небольшую экскурсию. Мне в любом случае нужно провести текущую инспекцию, посмотреть на монтаж элементов нового типа. Который поручен этой молодой особе.

Перед ними стояла, нервничая, девушка лет двадцати пяти. Она держала какую-то очень замысловатую кристаллическую пластинку и пялилась на седого тролля за спиной Лобсанга.

– Язык проглотила? – сухо поинтересовалась Мэгги. – Ее зовут Ли Малоун. Она доброволец из Космо-Д, поэтому отлично разбирается в технике. И хочу представить нашего главного водителя. Дэв Биланюк, еще один доброволец из Дыры.

Дэв, улыбчивый мужчина лет тридцати, ответил:

– Космический пилот-стажер, но пока что водитель.

Джошуа наградил его президентским рукопожатием.

– Уверен, что вы довезете нас в целости и сохранности.

– Хочу произвести на вас впечатление широким спектром представленных здесь сообществ и интересов, – сказала Мэгги. – Правительство Эгиды назначило меня ответственной за безопасность, охрану порядка и общее управление. Но это не военный проект. На самом деле в него вложены усилия всего человечества, разбросанного по просторам Долгой Земли. Поэтому у нас есть добровольцы вроде этих двух космических курсантов… Но проект никогда не был нашей инициативой, я имею в виду, человеческой, и не люди его контролируют.

Джошуа с трудом взобрался в автобус, за ним Санчо с Лобсангом. Ремни безопасности, которыми нужно было пристегнуться, больше походили на сбрую, но в остальном автобус был вполне роскошным. Вместе с Мэгги в салон зашли полдюжины вооруженных морпехов.

– Хорошая поездка, – сказал Джошуа, пристегиваясь.

Лобсанг улыбнулся.

– У автобуса знакомый дизайн. Корпорация Блэка?

– Ты как всегда прав, Лобсанг, – раздался новый голос.

На потолке загорелся экран, и на нем появилось изображение больничной палаты, как показалось Джошуа. На кровати, опираясь на кучу подушек, лежал очень сморщенный и очень старый мужчина. По руке у него тянулась капельница, а на лице была прозрачная маска.

– К слову, я бы не слишком впечатлялся масштабом всего этого, – произнес он. – Размер – это еще не все. Я настолько стар, что помню первые мобильники: они были величиной с кирпич. Спорим, на планете Татуин, или где там организовали эту штуку, его уменьшили до величины десятицентовика…

– Дуглас Блэк, – пробормотал Лобсанг.

– Рад тебя видеть! Пока ты здесь, нам нужно обсудить финансовые дела Трансземного института.

– В самом деле, – с неловкостью ответил Лобсанг. – Не знал, что вы вернулись.

– Я так скучаю по моей Шангри-Ла. Но ты же знаешь, Лобсанг, я всегда был помешан на новых технологиях. Я не могу оставаться вдали от этого технического чуда. Боюсь, у меня больше не хватит сил даже на поездку в автобусе. Но душой я буду с вами, Лобсанг. Как всегда, буду заглядывать тебе через плечо!

– Как всегда, – без выражения повторил Лобсанг.

Джошуа было интересно, как Лобсанг на самом деле воспринимает свои отношения с Блэком длиною в жизнь. Насколько понимал Джошуа, это Блэк спонсировал возвращение Лобсанга к «жизни», предоставив инновации, замечательный информационный гель и средства для запуска «реинкарнации» Лобсанга. Лобсанг разросся далеко от своего источника, фактически в сущность, охватывающую миры, но у него всегда были пределы. Подобно тому, как Следующие использовали его как некоего посредника между ними и человечеством, Блэк всегда имел над ним определенную власть. Когда Блэк на долгие годы исчез в своем убежище в глубинах Долгой Земли, он даже не общался с Лобсангом – Джошуа это знал. И вот теперь Блэк вернулся в жизнь Лобсанга.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию