Дым и пепел - читать онлайн книгу. Автор: Таня Хафф cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дым и пепел | Автор книги - Таня Хафф

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Мы загладим рытвины этой реальности, прежде чем кто-нибудь сможет сюда прорваться. Я найду их, — добавила она, когда Фостер покачал головой. — А ты закроешь.

— Я не знаю, как такое сделать!

— Зато я знаю. — Она чуть ли не потрепала его по голове, идя обратно к дивану. — Просто нужен волшебник, чтобы воплотить в жизнь то, что мне известно.

«Просто». Насколько Тони помнил, это слово не присутствовало ни в одной из фраз, произнесенных Лией с того момента, как она вошла в его дверь. Просто тридцать пять сотен прожитых лет, врата на животе, демоническая конвергенция, бесы. Просто нужен волшебник.
«Минуточку...»

— Откуда ты знаешь, что я волшебник?

— Само собой, я почувствовала, как ты пустил в ход силу, чтобы не дать той летящей железяке проткнуть мешок. За столько прожитых лет я стала чувствительна к вещам подобного рода.

— Силу?

— И не только.

Лия подняла голову и перестала рыться в сумочке. В выражении ее лица скрывался едва уловимый намек на непристойность, какого Тони никогда не удалось бы изобразить. Он почувствовал, как у него потеплели уши. Они стали еще горячей, когда Фостер понял, что Лия вела себя так нарочно.

— Прекрати.

— Прошу прощения, дурная привычка. Жвачку без сахара?

— Нет, спасибо.

У нее был скорее веселый, чем раскаивающийся вид.

— Постой. Я думал, что вратам положено тебя защищать. — Фостер показал на ее живот.
— Они так и делают, — Рука женщины снова скользнула под свитер.

— Тогда зачем нынче ночью тебе понадобилось, чтобы я спасал твою задницу?

— А с чего ты взял, что я в этом нуждалась? — В вопросе звучала уверенность трех с половиной тысячелетий.

— Ну, я...

— Один раз меня пробовали сжечь на костре. Вообще-то, даже несколько, но в том случае восемь дней кряду шел дождь. Дрова отсырели, не загорались. В конце концов одну стену моей камеры просто смыло, и я сбежала.

— Странно, что ты просто не...

— Не пробилась на волю, всех перетрахав? Эти доминиканцы слишком любили барбекю, но оказались по-настоящему набожными. Секс их не интересовал. Итак...

Она поднялась, отпихнула ногой груду грязного белья и медленно подошла к стулу Тони. Лия не то чтобы нависла над ним — для этого она была недостаточно высокой, — но встала так, что парню пришлось бороться с желанием отодвинуться.

— Ты поможешь мне или нет?

— Закрыть дыры, проделанные демонической конвергенцией? — спросил Фостер с таким серьезным видом, что ему и самому стало забавно.

— Это не смешно.

«Ладно, может, и не с серьезным».

— Если неглубокую дыру не закрыть, конвергентная энергия будет бить в нее, углублять все больше. Сюда прорвется что-нибудь совсем уж демоническое, и погибнут люди.

— Я догадался, — Тони расхотелось улыбаться.

«Никки, Алан, Чарли, Рахат, Том, Бренда, Хартли...»

— Похоже, люди вечно погибают.

— Да.

Лия на секунду прижала ладонь к его щеке. Парень увидел тысячи человеческих смертей, случившихся за время ее жизни. Он дернулся бы назад, но не успел пошевелиться, как женщина отодвинулась и снова села на край дивана. Это произошло очень быстро. Фостер почти смог убедить себя в том, что ему все причудилось. Вообще-то он был полон решимости поверить в это.

— Итак... — Она откинулась назад, оперлась на локти, скрестила ноги и сняла один ботинок. — Что случилось с твоим учителем?

«Вот мы и вернулись к тому, с чего начали. Почему бы не ответить на ее вопрос? Похоже, я должен кое о чем рассказать в ответ на признания Лии».

— Она вернулась в свой мир.

— Домой?

Тони кивнул, и Лия переспросила:

— В другой мир? Не в ад?

«Там были волшебники, прибитые гвоздями к грифельной доске».

— В нем было кое-что от ада.
— Проклятье!

Видимо, эта женщина жила так долго, что уже ничто не могло всерьез ее удивить. Тони понимал, как сильно это упрощает бытие.

— Во вселенной становится тесновато, — заметила Лия.
— А то!

— Теперь твоя очередь, — Она показала на него ногой.

Фостер заговорил. Он рассказал о Повелителе Теней, потому что тот был связан с его занятиями волшебством, но главное — об Арре, о том, как не захотел уйти с ней, а та не смогла остаться.
Но она заложила в ноутбук множество сведений о том, как колдовать, и я... — Тони сбился, когда Лия подняла руку. — Что?

— Ты учишься манипулировать космическими энергиями по домашнему курсу, составленному волшебницей из другого мира?

— Да

— Невероятно.

— А что такое?
— Ее космические энергии отличаются от твоих.

— Что?
— Она же не из твоего мира.

— Ага.

— Ладно, постараюсь растолковать доступно. — Лия ухватилась за край дивана, села, наклонилась к Тони. — Все дело в энергии, верно? Этому-то Арра тебя научила?

— Да. — Тони пытался не ощетиниваться и чувствовал, что терпит отчаянный крах.

— Значит, сила того мира должна отличаться от здешней, потому что вокруг нас все другое, — Лия начертила в воздухе круг, — Иная планета. Не такие звезды. Узор ее энергии, таким образом, тоже другой. Пока ясно?

— Да.

— Итак, в этом мире ей пришлось подгонять все, что она знала, под местные условия, чтобы заставить квадратный колышек — свой собственный — вписаться в круглое отверстие. То, что годилось для нее, не обязательно будет срабатывать для тебя. Ты не квадратный колышек, а круглый. Как и отверстие. Тебе надо найти учителя, который знает, что происходит в этом мире.

Покровительственный тон начинал раздражать парня. Он мысленно потянулся за тюбиком сыра, и тот шлепнулся ему в ладонь.

— Похоже, я справляюсь.
— Что это?

Судя по тону, каскадершу это скорее ужаснуло, чем впечатлило. Тони не ожидал такой реакции, но напомнил себе слова Лии о том, что она уже встречалась с волшебниками.

— Баллончик с сыром, — Фостер повернул его так, чтобы можно было разглядеть этикетку, — Я ел вяленую говядину с этим вот.

— Что? — Лия порылась в одеялах, вытащила открытый пакет с мясом, заглянула в него и содрогнулась, — Вижу, мне придется нелегко. Неважно, займемся твоими вкусовыми пристрастиями в другой раз.

— Эй, зато у меня нет демона в животе!

— Ради всего святого, я же его не ела и уж точно не мазала такой мерзостью. — Лия наклонилась и выхватила у Тони баллончик. — Производители решили уточнить, что продукт съедобен. Тебя это не пугает?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению