Возможно, в другой жизни - читать онлайн книгу. Автор: Тейлор Дженкинс Рейд cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возможно, в другой жизни | Автор книги - Тейлор Дженкинс Рейд

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Булочка и правда слишком большая для меня одной. Пожалуй, я поделюсь ею с Генри. Я возвращаю пакет Итану.

– Не мог бы ты положить ее пока на столик?

– Ты так и не ответила на мой вопрос, – говорит он. – О том, как ты себя чувствуешь.

– Все в порядке, – смеюсь я. – Бывает получше, а бывает и похуже. Мне даже обещали, что сегодня я смогу опробовать инвалидное кресло.

Итан отводит взгляд. Такое чувство, будто он не решается посмотреть мне в глаза.

– Тебя что-то беспокоит?

– Все это кажется настолько бессмысленным… Ну, что ты попала под машину. Едва не погибла. Когда я услышал об этом, то сразу же подумал: будь она со мной, ничего подобного не произошло бы. Если бы только я повел себя иначе… сказал что-то такое, что заставило бы тебя тогда остаться.

Даже странно, с какой энергией мы хватаемся за факты и выводы, лишь бы обвинить себя в чем-то или оправдать. На самом деле в случившемся нет вины Итана. Я сама решила, что поеду домой с Габби и Марком. Для этого у меня были свои причины, свои основания.

– За эти несколько дней, – говорю я Итану, – я умудрилась изучить проблему со всех сторон. Тоже думала, что было бы, поведи мы себя иначе.

– И?

– Это ровным счетом ничего бы не изменило.

– В смысле?

– На все есть своя причина. Я не осталась с тобой в тот вечер просто потому, что события должны были пойти иным путем.

Итан вопросительно смотрит на меня.

– Понимаешь, я могла бы задержаться в тот вечер в баре, и мы бы веселились с тобой до утра. Или отправились бы гулять по городу, вспоминая наш давний роман. А может, мы завернули бы в другой бар, и там уже наткнулись на Мэтта Деймона. И мы бы настолько ему понравились, что он тут же вручил бы нам чек на сто миллионов долларов – на производство булочек с корицей.

У Итана вырывается смешок.

– Мы не знаем, что могло бы произойти. Ясно лишь одно – всему этому не суждено было случиться.

– Ты действительно в это веришь? – спрашивает Итан.

– А как же? В противном случае остается признать, что моя жизнь – сплошное несчастье.

В противном случае мой ребенок не погиб ни с того ни с сего.

– Кроме шуток, я действительно в это верю. Я верю, что у меня есть свое предназначение, как есть оно у каждого из нас. А вселенная, или бог, назови это как хочешь, помогает нам двигаться по избранному пути. И мне суждено было поехать домой с Габби, а не остаться с тобой на той вечеринке.

– Что ж, – говорит Итан после секундного молчания, – возможно… возможно, ты и права.

– К тому же, – добавляю я с улыбкой, – надо отдать должное провидению. Ведь останься мы тогда вдвоем, наверняка бы в итоге все испортили. А так ничто не мешает нам остаться друзьями.

Пару секунд мы молча смотрим друг на друга.

– Ханна, – говорит наконец Итан, – я…

В этот момент открывается дверь, и в палату заходит Генри.

– Прошу прощения, – улыбается он. – Не знал, что у тебя посетители.

Я чувствую, как мои губы растягиваются в улыбке.

– Я думала, ты дежуришь в ночную смену. А днем будет Дина.

– Я подменяю ее. Только на это утро. Но если что, я зайду попозже – не хочу вам мешать.

– Нет-нет, ты ничуть не помешал нам, – говорю я.

Итан слегка меняется в лице.

– Знаешь, мне пора на работу, – произносит он.

– Ладно. Но ты же еще заглянешь ко мне, правда?

– Конечно. Или тебя выпишут отсюда через парочку дней.

– Хорошо бы, – вздыхаю я.

– Лопай булочку с корицей и не грусти.

– Эта девушка знает толк в булочках с корицей, – смеется Генри.

– Само собой, – кивает Итан. – А то бы я принес ей что-нибудь еще.

* * *

Я купила три теста на беременность. Все три оказались положительными. И, знаете, я ничуть не удивилась.

Уже почти в девять вечера я подъехала к дому Габби. Должно быть, она услышала шум машины, поскольку встречает меня сразу за дверью. Шарлемань она пока не видит.

– Ты купила машину? – говорит она с нескрываемым восторгом.

– Где Марк? – спрашиваю я в ответ.

– Задерживается на работе.

– У меня есть кое-какие новости.

– Я знаю. Ты купила машину.

– Не только.

Шарлемань тявкает у меня за спиной, и я вытаскиваю ее вперед.

– Прости, – говорю я Габби. – Я подобрала ее на улице.

– Ты завела себе собаку?

– Я знаю, у Марка аллергия, и здесь ее держать нельзя. Можно она просто переночует сегодня, а завтра я что-нибудь придумаю?

Габби кивает, с сомнением поглядывая на Шарлемань.

– И еще новости.

– Что? – Теперь она снова смотрит на меня.

– Да. – Я присаживаюсь на диван, Габби садится рядом. – Я беременна.

Такое чувство, будто слова эти открывают в моей душе какую-то дверцу. Я прячу лицо в ладони и даю волю слезам.

Габби осторожно поглаживает меня по плечу, а потом разворачивает лицом к себе.

– Все будет хорошо. Веришь мне? Все будет хорошо.

Я киваю, но без особой уверенности.

– Итан знает?

– Нет, – качаю я головой. – Никто не знает. Только ты и Шарлемань.

– Шарлемань?

Я киваю на собаку и снова принимаюсь рыдать.

– Это ребенок Майкла, – констатирует Габби.

– Да.

– Да хватит уже плакать! Мы справимся с этим, и все у нас будет хорошо.

– У нас? – всхлипываю я.

– Конечно, у нас. Не брошу же я тебя одну, глупышка.

От этих слов, от тона ее голоса мне и правда становится легче на душе.

– Ты же знаешь, пройдет несколько лет, и ты будешь смотреть на это как на лучшее событие в своей жизни.

– Я жду ребенка от женатого мужчины, – скептически качаю я головой. – И я знаю, что это вот-вот разрушит мои отношения с Итаном.

– Не стоит загадывать заранее, – говорит Габби. – Ты пока не знаешь, что скажет тебе Итан.

– Зато я хорошо знаю, чего он не скажет. «Дорогая, я безумно счастлив, что смогу растить ребенка, зачатого от другого мужчины».

Габби лишь вздыхает и меняет тему:

– Ханна, ты справишься. Когда-нибудь ты не сможешь помыслить себе жизни без этого ребенка.

Может, она и права.

– А что, если твой отец уволит меня, не успев нанять. «Привет! Вы взяли меня на работу, а я, оказывается, беременна».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию