Свадебный сезон - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Флат cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадебный сезон | Автор книги - Екатерина Флат

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Да, именно ее, — Дарен не сводил взгляда с Фелины. Девушка стояла у перил на передней палубе. Корабль шел неспешно, но погода выдалась немного ветренной, из-за чего локоны Фелины то и дело развевались. Из-за этого девушка казалась просто воплощением свободы. Даже чудилось, что вот-вот ветер подхватит ее саму и унесет из этого мира. Уж слишком она невероятна для Дарена, чтобы существовать в этой реальности… Хотя и сам толком не понимал, почему же кажется такой особенной.

Ничего, это ненадолго.

— Ты вообще слышишь меня? — Вейден настойчиво тронул друга за плечо.

— Извини, задумался, — Дарен кое-как отвел взгляд от Фелины. — Так что ты говорил?

— Мда… — Вейден глянул на него с явственным сомнением. — Смотрю, кого-то неслабо накрывает… Ты хоть постарайся все же не смотреть на нее так, а то у тебя чуть ли не на лбу уже написано, что ты по ней с ума сходишь.

— Ни по кому с ума я не схожу, — раздраженно возразил Дарен. — Раз согласился помочь, то помогай, а не читай нотации. Не отбирай у Иттана это единоличное право.

— Ладно-ладно, молчу, — Вейден хмыкнул. — Так как, говоришь, эту светленькую сестру Стейнара зовут? Что-то у меня из головы уже вылетело.

— Ларетта. Уведешь ее куда-нибудь подальше. Главное, чтобы нам своей назойливостью ничего не испортила.

Вообще на палубе и так было полно народа. Не считая гостей, еще и лакеи с подносами сновали туда-сюда. Дарен, конечно, прекрасно понимал, что пока нет шансов остаться с Фелиной наедине без свидетелей. Но пусть хоть просто пообщаться вдвоем им не мешают. Благо, Иттан выполнил его просьбу. Из приглашенных девушками без пары были только Фелина и Ларетта.

— Не волнуйся, постараюсь до конца прогулки переключить все внимание этой блондиночки на себя, — судя по довольной улыбке, Вейден и сам был не прочь провести время с Лареттой. Что ж, весьма удачно.

Девушки стояли к ним спиной, так что не могли видеть, кто приближается. И потому невольно удалось подслушать происходящий между ними разговор.

— Фелина, ну что за глупости? Что ты такая подозрительная? — возмущалась Ларетта, рукой придерживая шляпку, чтобы ту ветром не унесло.

— А тебе самой не кажется это странным?

— Мне кажется, странным, что ты так реагируешь! Тут радоваться надо, а не хмуриться! Тем более Стейнар же сказал, что человек этот добрый и благородный! Вот и ничего удивительного в его помощи нашей семье нет.

— Ну да, конечно, — Фелина, похоже из-за чего-то нервничала, — ни с чего вдруг объявляется некто такой добрый, закрывает все долги, еще и сверху денег добавляет. И все исключительно из-за благородного бескорыстия! Нет, ну почему только мне это кажется странным?

— Ой, ну сколько же можно? — Ларетта даже ногой топнула. — В конце концов, это не наше дело! Решать финансовые проблемы — это прерогатива мужчин и нас не касается! И вообще, ты в Стейнаре сомневаешься, что ли? Да мой брат по жизни самый подозрительный из всех зануд! Думаешь, он бы стал доверять абы кому?

— Я думаю, твой брат вполне мог устать от всей этой ситуации и потому поступить опрометчиво, — возразила Фелина. — Ты же сама видела, какой он вымотанный в последнее время. Может, потому и принял эту внезапную помощь от абы кого. Слишком все это странно… С утра Стейнар, значит, был мрачен, а потом съездил куда-то, поговорил там с кем-то и проблема внезапно решена! Ты случайно не видела, от кого именно посыльный к нему приходил?

— Не видела, конечно, мне-то какая разница, кто именно Стейнара на встречу приглашал. Главное, итог! Ну а если тебе настолько интересно, то у моего брата и спрашивай.

— Я спрашивала прямо перед нашим отъездом, — мрачно ответила Фелина, — но он сказал мне то же, что и ты. Мол, не женское это дело.

— Во-от, — назидательно протянула Ларетта. — Так что успокой уже свою ненормальную подозрительность. Жизнь прекрасна! Мое семейство снова процветает, вот-вот начнется сезон — просто идиллия! И, кстати, мысль играть свадьбу на таком вот корабле мне нравится все больше и больше! Ты только глянь, какие тут чудесные цветочные гирлянды! Свадебный корабль! Просто идеально!

С одной стороны, Дарену и подслушивать не хотелось. Но с другой, услышанное настораживало. Учитывая, что ему Стейнар отказал, то чье же предложение принял? Вряд ли в Ситхейме полно тех, кто стал бы просто так такие суммы направо и налево раздавать. Нужно обязательно выяснить, кто же именно покрыл долги этого семейства. Фелина тут, без сомнений, права, неведомый благодетель преследует некие цели, и хорошо бы их знать наверняка.

Новый порыв ветра все-таки сорвал шляпку с головы Ларетты, но Вейден почти тут же поймал головной убор. Как раз ведь совсем близко подошли.

— Милая леди, не вы ли обронили? — чарующе улыбнулся он оглянувшейся сестре Стейнара.

— Ах, это все ветер! — она кокетливо захлопала ресницами. — Благодарю вас, милорд.

— В качестве благодарности предлагаю вместе прогуляться, — галантно предложил он, — тем более на задней палубе должно быть не так ветрено.

Ларетта аж просияла. Похоже, только и ждала, чтобы на нее обратили внимание.

— С удовольствием, лорд Вейден.

Парочка удалилась и, хотелось верить, что надолго. Но, казалось, Фелине сразу стало неуютно. До этого ведь лишь парой фраз перемолвились, когда он встречал прибывших на корабль. И вроде бы все нормально было. Что же теперь она так напряглась? Неужели его боится?

— Что ж, раз уж наши друзья предпочли компанию друг друга, мой святой долг скрасить ваш досуг, — улыбнулся он, опершись на перила в шаге от Фелины.

— Благодарю вас, лорд Дарен, — она вежливо улыбнулась. — Но я прекрасно понимаю, что вам и так нужно уделить внимание всем гостям.

Это что-то новенькое… Обычно девушки были готовы на все ради его внимания. А эта явственно намекает, что и одна побыть не прочь.

Но Дарен не собирался отступать.

— Не волнуйтесь, никто не останется обделенным вниманием. Этикет этикетом, но у меня есть и свои предпочтения. И я с удовольствием проведу время с вами. Если вы не против, конечно.

У нее на миг было такое выражение лица, словно она лихорадочно придумывала хоть одну вескую причину для «против». Но все же произнесла:

— Не против. Всегда приятно пообщаться с интересным собеседником. И благодарю вас за само приглашение на эту прогулку. Я раньше не бывала на кораблях, морские виды просто завораживают.

— Это еще что, — улыбнулся Дарен, не сводя с нее взгляда, — на обратном пути будем проходить мимо Фетских островков, как раз во время заката — зрелище незабываемое. Можно будет вдоволь налюбоваться.

Правда, последняя его фраза относилась уж точно не к пейзажам… Сейчас Фелина стояла буквально в шаге от него. Такая прелестная в этом светло-зеленом платье; чуть растрепанные из-за ветра волосы сразу навевали ассоциации с пробуждением после бурно проведенной ночи… Что-то наваждение не только не спешило его отпустить, но и еще больше укоренялось. И пока со стороны за ней наблюдал, и уж тем более теперь, когда Фелина была рядом. Казалось, судьба одарила его персональным сокровищем. И разве можно такой дар уступить кому-то другому?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению