Так берегись - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Так берегись | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Шурф не дал мне договорить.

«Отлично. Я сам к вам приду. Сэру Джуффину тоже надо узнать».

Я открыл было рот, чтобы сказать Джуффину: «Поить придётся не только меня», – но не успел, потому что Шурф уже появился в его кабинете. И выглядел при этом так, словно это не он к нам пришёл, а балбес, вроде меня, опоздавший на важное совещание и заранее понимающий, что в такой ситуации даже обаяние не спасёт, но всё равно чрезвычайно довольный – в первую очередь, почему-то самим собой. То есть он был мокрый, с взъерошенными от интенсивного умывания волосами, в измятом лоохи, даже отдалённо не напоминающем магистерскую мантию, с каким-то наспех ухваченным куском за щекой и при этом ослепительно улыбался. Правда, не до ушей, но это, я считаю, вопрос тренировки. Научится и до ушей, если будет стараться. Надо только как следует захотеть.

– Выглядишь так, словно тоже только что заново обрёл силу, – заметил Джуффин. – Но ты-то её, вроде бы, и не терял.

– Ну так просто я обрёл не свою, а его силу, – невозмутимо ответил Шурф, кивнув на меня. Но тут же поправился: – На самом деле, всего лишь принял посильное участие в процессе её возвращения. Можно сказать, дал консультацию. И вот результат.

Я много раз видел удивлённого сэра Джуффина Халли. Удивлённый начальник – его лучшая роль, можно сказать, любимая маска, шеф с удовольствием её демонстрирует при всяком удобном случае, потому что отлично понимает, как важно для начинающих магов удивлять всех вокруг, особенно старших и опытных. И всегда готов предоставить окружающим такую возможность. Оказалось, искреннее, неподдельное изумление Джуффина выглядит далеко не так эффектно, как намеренная демонстрация, зато воздух вокруг него приходит в движение и ощутимо звенит.

Я так загляделся на шефа, что сам удивился с большим опозданием, только после того, как Шурф сказал:

– Добудь мне кофе, сэр Макс. Подходящий напиток для того, чтобы быстро собраться: горький, как яд, но при этом почему-то не яд.

Сперва я достал из Щели между Мирами чашку чёрного кофе, который Шурф ненавидит всем сердцем, и вдруг, надо же, сам попросил, а уже потом удивился, зато всему сразу и так сильно, что чуть не вылил добычу себе на лоохи. Но, хвала магистрам, всё-таки не вылил. Только чуть-чуть пролил.

Спросил, отдав ему чашку:

– Так это ты вернул мне силу?

– Отчасти поспособствовал её возвращению. Говорю же, консультацию дал.

– И кого же ты консультировал? Это вообще как?!

– Я бы тоже хотел получить ответы на эти вопросы, – наконец сказал Джуффин. – И ещё примерно на добрую дюжину. Но начать можно именно с них.

– Ну так я затем и пришёл, чтобы вам обоим всё рассказать, – пожал плечами сэр Шурф. – Довольно нелепо было бы в последний момент передумать, выпить эту… этот… допустим, условно целебный напиток, попрощаться, встать и уйти.

– Вот только попробуй такое устроить, – ухмыльнулся Джуффин. – И Соединённое Королевство сразу окажется на пороге новой гражданской войны.

– Для гражданской войны у Ордена Семилистника пока нет бюджета, – в тон ему ответил сэр Шурф. – Ради пополнения опустошённой казны я выставил на продажу некоторые неиспользуемые участки земли, открыл торговлю Орденскими винами и добился Королевской стипендии для лучших послушников, как для обычных студентов, но этого, к сожалению, недостаточно. Леди Сотофа в случае крайней нужды любезно делится со мной из какой-то своей тайной заначки, но на войну она точно не даст.

Он залпом допил кофе, скривился, как школьник, впервые попробовавший водку, поставил на стол пустую чашку и мечтательно уставился в окно, откуда как раз аккуратно влетал поднос из «Обжоры Бунбы» с камрой для нас и пирожным для буривуха Куруша, который всё это время молча сопереживал происходящему, но в любой момент мог опомниться и обидеться, что я, здоровый и полный сил, пришёл без гостинца. А теперь обижаться не станет – ясно же, что пирожное если не от меня, то в честь меня.

– Извините, я не просто так тяну паузу, – наконец сказал Шурф. – А собираюсь с мыслями. Очень сложно пересказывать сон, в ходе которого всё казалось предельно логичным, а теперь, наяву, смысл стремительно ускользает, и получается уже совершенно не то.

– Сон? – оживился Джуффин. – Так ты всё-таки смог добраться до наваждения в сновидении? Ну вот видишь! Я тебе с самого начала говорил…

– К сожалению, это не я до него добрался, а оно до меня, – ответил Шурф.

– Так ты всё это время пытался разобраться с моим поездом? – спросил я. – А мне ни слова…

– Естественно, я пытался. Было бы странно, если бы нет. Во-первых, задача сама по себе нетривиальная и захватывающая, а во-вторых, я тебе – вам обоим – обещал, что попробую разобраться. А не рассказывал, потому что до сих пор было, в сущности, не о чем. Мои попытки не увенчались успехом. Наяву твой поезд мне несколько раз показался, то есть, проехал через пустырь, когда я там находился, но особого толку от этого не было. «Увидеть» не означает «понять», тем более «изучить». Его присутствие ощущалось почти как твоё, поскольку наваждение питается твоей силой, но это я знал с самого начала, а никакой другой информации я, наблюдая за поездом, не получил. А в сновидениях наваждение от меня успешно скрывалось – до сегодняшней ночи. Я уже, по правде сказать, начал подозревать, что ты доверяешь мне даже меньше, чем сэру Джуффину, и успел довольно сильно на тебя рассердиться. Но, забегая вперёд, дело вообще не в тебе. У этой мёртвой леди своя воля и своё понимание происходящего. Она боится нас с сэром Джуффином, потому что мы могущественные колдуны. И, скажем так, довольно неглупые люди. И хотим тебя защитить.

Я хотел спросить: «Ну и что в этом плохого?» – но не спросил, потому что и сам понимал: с точки зрения того, кто забирает всю мою силу, мои друзья – очень страшные люди. Особенно умные могущественные друзья.


– Попробую излагать по порядку, насколько это вообще возможно, – сказал сэр Шурф после того, как набил совершенно неизбежную в таких случаях трубку.

Иногда я почти всерьёз подозреваю, что у жителей Соединённого Королевства в пальцах размещается какой-то дополнительный, особо разумный мозг. И чтобы собраться с мыслями, им надо что-нибудь делать руками. Например, крошить и приминать табак. Иных объяснений их привычке тщательно набивать курительные трубки перед всяким серьёзным разговором я не нахожу.

Сэр Джуффин Халли к этому моменту успел обуздать своё нетерпение и с показным равнодушием потягивал камру. Получалось не то чтобы убедительно, но лично мне таких высот самообладания не достичь никогда. Я-то даже думать не мог о камре и вообще извёлся вконец. Не торопил Шурфа только потому, что не раз убеждался на практике: сколько ни дёргай рассказчика, быстрей всё равно не получится. А если, чего доброго, собьёшь его с толку, примется заново трубку набивать.

– Я не предпринимал никаких специальных усилий, чтобы увидеть во сне наваждение сэра Макса, – наконец начал Шурф. – Для магических упражнений я слишком сильно устал накануне, поэтому просто уснул. Тем не менее мне приснилось, что я сижу в исключительно тесной комнате, которая не стоит на месте, а, раскачиваясь и вибрируя, движется с довольно высокой скоростью…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию