Ради тебя - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Снежинская cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ради тебя | Автор книги - Катерина Снежинская

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— О, Небо! — вздрогнула пухлыми плечами старушка, прижимая артритную лапку к груди. — Я совсем про вас забыла, милый мой. Нельзя же себя так вести! У меня слабое сердце, а вы пугаете!

— Прошу прощения, — невозмутимо откликнулся Карт, коротко поклонившись. — С вашего позволения, я взгляну на лошадей.

— Ступайте, — милостиво махнула рукой Ревер. — Мой внук тоже наверняка там. Все просто помешались на этих конях! Даже неприлично, честное слово, — дама, поджав синеватые губы, дождалась, пока Крайт не выйдет из гостиной, и только после того, как за ним дверь закрылась, выдохнула, многозначительно вытаращив глаза. — Вы сами видите, какой он! — прошептала, интимно подавшись к Тиль. — Видит Светлое небо, мальчишка откровенно пугает. Да хотя бы вспомнить тот жуткий скандал с бедняжкой-колонисточкой. С одной стороны его, конечно, можно понять, даже для Крайта та ещё партия, но бросить несчастную в храме!..

— Я хорошо помню эту историю, — процедила Тиль.

— Ах да, что это я, право? — ахнула дама, театрально отшатнувшись. И эдак хитровато прищурившись — видела, наверное, неважно. Или, может, на самом деле не была такой дурой, какой казаться хотела. — Простите мне мою бестактность.

— Пустое, — Тильда постаралась выдавить дружелюбную улыбку. — Госпожа Ревер, не могли бы вы мне помочь? Вопрос, который я хочу задать, очень деликатный, но к кому ещё обратиться, как не к вам? Понимаете, я уже немолода, — Ревер закивала с таким энтузиазмом, что Арьере моментально стало понятно: «немолода» — это слишком слабо сказано, следовало себя старухой назвать. — Пора задуматься о наследниках. Но вы же знаете, мой супруг родом из старой, даже древней семьи…

— Кто же у нас не знает Арьере? — дама снова неодобрительно губы поджала.

— Именно это я и имела в виду. Сами знаете, дурная слава предков может сказаться на будущем ребёнка, особенно если родится девочка. Поэтому мне бы хотелось заранее оценить опасность…

— Ни слова больше, — Ревер приложила указательный палец к губам, кокетливо отставив кривоватый мизинчик, и заговорщицки подмигнула. — Понимаю и сейчас всё расскажу. Вы абсолютно правы, милочка, история Крайтов по-настоящему скандальна!

— Я не… — начала было Тиль, но «…не свою семью имела в виду» договорить не успела, потому что ей просто ладонью рот прикрыли.

— Не надо ничего объяснять, — старуха растянула в лукавой улыбке каучуковые губы. — Я само понимание. Слушайте же. Вам, наверное, сей факт неизвестен, Крайты не любят это вспоминать, но некогда вашей семье принадлежала вся округа, от самого побережья, до Арьергерда. Впрочем, тогда города ещё не было, но это и неважно. Знатностью они никогда не отличались, но говорили, будто богатством запросто могли поспорить даже кое с кем из придворных. Да и влияние имели немалое. Так ведь где деньги, там и власть. Вы со мной согласны?

— Да, но…

— Никаких «но», — решительно отрезала старуха. — В Светлой книге написано: деньги развращают и тут также вышло. Случилось это, когда моя бабушка ещё совсем ребёнком была. Тогда наследнику Крайтов, а звали его, между прочим, Карт — это родовое имя, вы знали?

— Нет, — выдохнула Тиль, смирившись с неизбежным.

— Теперь знаете, — отмахнулась дама. — Так вот, этому самому Карту приглянулась дочь соседа, девушка из благородной, но вконец обедневшей семьи. Естественно, ни о каком браке даже речь идти не могла. Да молодой Крайт брать девицу в жёны и не собирался. Вы представить себе не можете, на что решился этот безумец! Он просто выкрал бедняжку и силой привёз в свой дом!

— Если вам дорога жизнь, держитесь подальше от торфяных болот, — пробормотала Тиль.

Конечно, вспоминать модные романы, когда тебе трагическую историю рассказывают, не очень уместно. Но слишком уж нелепо всё это звучало.

— Что вы говорите?

— Ничего-ничего, — исправилась Арьере. — И что случилось с несчастной девушкой?

— Будто вы сами предположить не можете, — каркнула-хохотнула Ревер.

— И она, конечно, покончила с собой, не вынеся позора?

— Отчего же? — равнодушно пожала плечами старуха. — Для некоторых особ собственная жизнь гораздо дороже чести. Осталась она жить у Крайтов, детей родила. Семь или восемь их было, я уже не помню. И даже когда любовник женился, никуда не уехала. Правда, на Небо ушла до времени.

— В родах, надо полагать?

— Что ж вы тут комедию играете, когда всё не хуже моего знаете? — оскорбилась в лучших чувствах дама.

— Нет-нет, просто догадалась, — заверила её Тиль. — Но вы правы, история на самом деле ужасна.

— Да что там! Самый ужас в другом: отец бедняжки проклял Крайтов и всё его потомство — и законное, и бастардов. Скажу я вам, проклятье исправно работает. Семейство разорилось, да и вымерло почти, вот-вот совсем исчезнет. А Арьере как раз обрели былое благополучие.

— Они-то тут при чём?

— Как, разве я не сказала? Похищенная бедняжка как раз из рода Арьере была! — торжественно припечатала явно довольная старуха.

По всей видимости, ей нечасто приходилось делиться такими жуткими и сладкими, хоть и несколько подгнившими слухами.

* * *

Старушечьи сплетни Тильда и дальше с удовольствием бы слушала: во-первых, они оказались довольно забавными, а, во-вторых, при желании здравое зерно от плевел всегда отделить можно. Да вот беда, заснула Ревер. Вот как сидела, говорила, так и заснула на половине слова. Арьере даже подумала: всё, отмучалась дама, начала соображать, что дальше делать — на помощь звать или уйти потихоньку. Но тут старуха всхрапнула здоровым кавалерийским храпом, длинно свистнула носом, и Тиль стало понятно: придётся убираться восвояси. На поздний завтрак их никто не пригласил, а сидеть рядом с прикорнувшей бабулькой, дожидаясь, пока той очнуться вздумается, неприлично.

Одно хорошо: остывшее варево, которое тут вместо чая подавали, допивать не пришлось. Но на этом все приятности заканчивались. Потому что не успела Тиль до коляски дойти, как наткнулась на давешнего нахала. На самом деле наткнулась, даже толкнула его.

— Ого, уже успели по мне соскучиться? — блеснул зубами Доусен, не к месту вывернувший из-за угла каретного сарая. — Приятно, что уж тут скажешь?

— Ничуть не бывало! — Тиль слишком резко, едва собственное плечо не вывихнув, выдернула локоть, под который наглец её галантно поддержал. — Мы просто нанесли визит госпоже Ревер.

— Мы? Вы, что ли, с тем надутым индюком прибыли? Которым сейчас с хозяйкиным внучком моих лошадок нахваливает, а сам мерина от кобылы отличить не может?

— Знаете что, мастер Доусен!..

— И вы туда же? — колониста перекосило, будто он целиком лимон сжевал. — Говорил же, какой я вам мастер? Джерк и вся недолга. Да нет, я ни на что такое не напрашиваюсь. Хотите, чтоб я вас госпожой величал, так и сделаю. Но уж вы меня просто Джерком зовите, лады?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению