Игра - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Грон cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра | Автор книги - Ольга Грон

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно


Арниан. Тармена.

Военный гарнизон в пригороде Тармены погрузился во тьму. В Арниан пришло настоящее летнее тепло. Пахло медовыми цветами и дымом.

Патруль делал последний вечерний обход перед тем, как смениться. Воины издалека заметили приближение всадника, и со смотровой башни замка, в свою очередь, раздался сигнал тревоги. Вооружённые люди бросились с двух сторон наперерез лошади. Но остановились, узнав своего правителя. Лица солдат были несколько обескуражены.

– Милорд… Вы? Мы и подумать не могли… – Офицер патруля опустил голову, ожидая наказания.

– Молодец, – раздался холодный, чуть насмешливый голос в ответ. – Я передам командиру, чтобы наградил тебя. Прикажи открыть и забери коня.

Риан Райн уже никого не ожидал сегодня: всего несколько дней после возвращения из Эрвига – и столько забот. Роналд Крон оставил его здесь, а сам находился в имении. У молодого же военного не было своего дома – его домом являлись армия и место рядом с сюзереном, и он предпочёл бы новую поездку бесцельному провождению времени на одном месте.

Почему-то его ни капли не удивил ночной визит короля.

Стайген прошёл в зал замка, широкими шагами преодолел мрачноватое помещение и остановился напротив Риана Райна, улыбнувшись.

– Есть разговор, милорд? – догадался Риан.

– Ты прав. Идём туда, где нас никто не услышит!

Они прошли в просторный кабинет, освещённый всполохами пламени, присели.

Адъютант тревожно всмотрелся в лицо Стайгена.

– Может быть, милорд, угостить вас? Хотите выпить?

Вряд ли кто-то другой посмел бы предлагать это королю, но Райн знал его не первый день и заметил в холодном взгляде застывшую тревогу.

– Давай, – кратко ответил Стайген.

– У меня нет вин из королевских погребов. Что имеем. – улыбнулся Риан. – Но вино отменное. Не хуже, чем мы пили в Эрвиге.

– Умеешь уговаривать. – Стайген хохотнул, вспомнив один из дней их поездки. – Наливай. Есть интересный разговор.

– Я вас слушаю. – Риан Райн плеснул полный кубок янтарного напитка и протянул его Стайгену. – Это связано с нашей новой поездкой?

– Догадливый! Сегодня ко мне явился один человек. Он прибыл с Южного архипелага. Ты уже в курсе, что там сейчас происходит?

– Не совсем, милорд. Знаю, что власть захватил кто-то из Дардана. Пираты? – Райн приподнял бровь.

– Именно. Опальный граф Алисон Гард предлагает мне союз.

– А что вы, милорд?

– Я почти было повёлся на заманчивые речи его посланника. Но обдумав ситуацию, понял, что слишком многое отдал на налаживание связей с повстанцами. Ты знаешь, что я не люблю их незаконного правителя, да Мара, но я не могу выразить это явно, запустив пиратов в наши территориальные воды. Думаю, им вообще нечего делать в Аллинейском проливе.

– Полностью согласен, милорд. Вы ему отказали?

– Зачем же так сразу? Предлагаю сделать ход конём, – улыбнулся Стайген. – У меня появилась шикарная идея, и я собираюсь ее реализовать. Ким да Мар не может с ними управиться – это сможем сделать мы. Ему нужен покой в акватории? Он получит его. Но острова, ранее принадлежавшие королевской короне… Мы сами захватим контроль над ними, получив власть. И тогда Урсул окажется зажат в кольце между Арнианом и островами.

– Опасная затея! Совет не поддержит новую военной экспансии. Казна и так пуста.

– А кто говорил о военной экспансии? Я сделаю всё исключительно мирным дипломатическим путём. Ты же меня знаешь. У нас мало кораблей…

Стайген задумался, выпил ещё. В голову пришла новая идея.

– Отыщем того капитана, который прибыл в Тармену. Объявим дипмиссию, чтобы не возникло проблем с советом. Ты отправишься со мной.

– Только за. А как же Роналд?

– Я поговорю с ним завтра, – вздохнул Стайген. – Как же сложно быть королём, никогда бы не подумал. Эта зависимость…

– А мне кажется, будь рядом ваша миледи, всё казалось бы иным.

– Возможно, ты прав. Но я не могу ничего сделать сам. Это и раздражает меня. Бессилие… – Стайген опустил руки. – Невозможно жить, строя догадки. Как бы я хотел вернуться в прошлое, чтобы исправить свои ошибки.

Риан прекрасно понимал, как нелегко даются Стайгену эти слова. Знал все, что произошло перед тем. И оттого лишь более болезненно ощущал ситуацию собеседника. Как хорошо без женщин. И без них же невозможно.

Сам Райн не был женат и жениться не собирался, по крайней мере, в ближайшее время, предпочитая кратковременные отношения. В постоянных поездках для него это был самый приемлемый вариант, потому что сердце единственной, кого он любил, давно было отдано другому.


Корабль, зафрахтованный Корнелом, попал в порт Микаса поздно, уже в полной темноте. Моряки ориентировались по огням, освещающим подходы к пирсам. Да и сама территория порта, где так и стояли многочисленные ящики, раскинулись снасти и тяжёлые цепи, сейчас освещалась кострами, которые палили в отведённых для этого местах моряки, сидя вокруг огневищ и рассказывая друг другу небылицы. Поэтому освещения вполне хватало, чтобы рассмотреть, что там происходило.

До самого пирса корабль не дошёл. Пришлось спускать на воду шлюпку. Даже в темноте можно было видеть силуэты многочисленных кораблей, стоящих в огромном, по средневековым меркам, порте, не уступающем порту Элемара. Паруса были аккуратно уложены. Корабли напоминали исполинских животных, на хищных носах которых красовались резные фигуры, а их высокие мачты были словно пики солдат великой армии.

С моря подул ветер, усилив волнение, и весь лес мачт заколыхался, будто войско шло на битву. Именно так увидел их Корнел.

После долгих поисков казалось, что Фабиан не найдётся никогда. Да и теперь, когда Корнел точно знал, что тот жив и находится здесь, сомнения брали верх.

В шлюпку спрыгнула Кристина, подобрав подол юбки. Оставаться на корабле она не желала. Она прекрасно знала, что Корнел защитит в случае чего. С ними отправились Кайон и пару матросов из команды корабля, знающие дорогу в таверну. Именно оттуда планировалось начать поиски Мейера.

Старый охранник с повязанной на голове косынкой, взяв несколько монет, впустил новых людей в город. Дальше начиналась узкая улица, что вела вверх по склону. Дорога повернула вправо и вывела на импровизированную площадь, с которой торговцы даже не удосужились убрать свои бесконечные прилавки и мусор. За ней располагалась таверна, из которой раздавались оживлённые голоса и крики.

– Вот она! – махнул рукой матрос, уже бывавший там. – Сегодня здесь весело.

Снаружи таверна освещалась факелами, изнутри лился оранжево-жёлтый, довольно яркий свет. Корнел, Кайон и Кристина вошли внутрь, протискиваясь между многочисленных зевак. И остановились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению