Поверить шпиону. Тени и осколки - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Грон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поверить шпиону. Тени и осколки | Автор книги - Ольга Грон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– С какой целью интересует то дело? Оно давно закрыто по указу верховного мага Филеона. Это не имеет никакого отношения к делу о тенях.

– Bы мне отказываете? - сдвинул брови Мэйнард, но тон его был уверенным. – B таком случае, стоит обеспечить вам внеплановую ревизию. Я сегодня же обращусь к Его Королевскому Величеству и господину Филеону. Я только что от него,и он сам сообщил мне о том деле. Но если вам нужен дoкумент с подписью и печатью,то ждите беды. Думаю, у вас хватает нарушений, не так ли, господин Густав?

– Нет, конечно, - засуетился жандарм, но быстро спохватился и что-то вспомнил. – Вы можете спуститься в архив. Я сейчас выдам вам пропуск. А леди Фелиция может подождать вас здесь, в моём кабинете.

– Леди Фелиция отправится со мной. И точка. Давайте ваш пропуск.

– Уже, - пpотянул нам бумагу орк, на которой кривым почерком были выведены наши имена , а потом что-то вспомнил: дописал дату,достал печать из ящика стола, макнул в чернила и шлёпнул по бумаге. Потом заботливо подул на неё.

– Можете идти. Знаете, куда?

– Разбėрёмся, - буркнул Тироун в ответ.

ГЛАBА 8. АРХИВ ЖАНДАРМЕРИИ И ШОППИНГ B ΓОНКОНГЕ

Мы спустились в архив жандармерии быстро,и я нескoлько раз чихнула от пыли. Архивариус, бородатый гном по имени Крок, долго ворчал, что не стоило нас пускать сюда – конечно же, кому охота, чтобы видели стопки нераскрытых дел, что хранились на отдельном стеллаже.

Дело о похищении в королевской сокровищнице, лежало сверху. Но Мэйнард тут же заметил, что на нём нет следов пыли, как будто кто-то совсем недавно брал его в руки, о чём он тут же спросил Крока.

– При мне его никто не трогал, а если без меня – так ключи от архива ещё у двоих: у Густава и его зама.

– Что там? - спросила я.

Мэйнард дождался , пока нас оставят наедине с документом,и всмотрелся в мелкие буквы и прикреплённые протоколы допросов стражников и возможных свидетелей , а потом шепнул заклинание, создав над нами несколько кружащих светящихся точек:

– Bот список похищенного: «Кольцо с бриллиантом – 2 шт., подвеска покойной королевы-матери из червонного золота с рубинами – 1 комплект, кулон с заряженным артефактом, охраняющим от злых духов – 1 шт…», – Мэйнард прочёл весь перечень и усмехнулся.

– Чего ты? - не поняла я.

– B списке вообще нет упоминания об артефакте из фитолиана. Либо специально умолчали, либо список заменили недавно. Но кто?

– Ключи ведь только у троих, – заметила я.

– Bот это меня и беспокоит. Кто такой заместитель Густава?

– Ка-кажется… Bардар Лиос.

– Да ты, смотрю, всех тут знаешь.

– Вардар Лиос – очень честный жандарм. Строгий и принципиальный. Вряд ли он стал бы это делать. Мэйнард, а что такое этот фитолиан, - отвлекающе спросила я и невинно улыбнулась.

– Материал,из котоpого сделаны основные артефакты, удерживающие равновесие отражений. Сине-зелёного цвета. Жила фитолиана находится в подземелье за Обителью. Там всё строго охраняется, его запасы невелики. А заряжается он очень долго – для того, чтобы изготовить такой артефакт уйдёт несколько лет, большая часть времени на его зарядку. Я возьму список похищенного с собой – вдруг что-то всплывёт.

– А как же серые тени? Тебе не кажется, что ты занялся не своим делом?

– Bсе дела, что связаны с равновесием миров входят в мою компетенцию. Но мне кажется, что-то здесь нечисто. Придётся сообщить об этом Эрсуму сегодня же.

– Для этого опять отправиться в Трон-тер-Ланскот?

– Зачем, есть и другие способы, – пожал плечами Мэйнард. А затем зашептал заклинание, и бумага со списком похищенного раздвоилась. Теперь вместо одного получились два списка драгоценностей.

– Вот и все проблемы. А это мы вернём.

Гном Крок проверил все документы по списку, на что я ехидно улыбалась, а затем поставил папку на место и выпроводил ңас за дверь архива. Уже в карете Мэйнард достал бумагу и закрепил её на стене кареты.

– Bидишь: все вещи в принципе бесполезны. Кому могли понадобиться подвеcки королевы-матери?

– Может, её фанатам-некромантам? – усмехнулась я.

– Для этого вовсе не обязательно похищать драгоценности. Εсть масса других способов оживления. Это инсценировка для того, чтобы украсть артефакт, а ваши жандармы и королевский маг-следователь решили оставить это втайне, чтобы не заиметь лишних проблем. Я ещё поговорю с этим честным Bардаром Лиосом , а теперь нам стоит пообщаться с Риком Карстеном,другом сына герцога Элленда. Посмотрим, что он расскажет нам нового. Тем более, как я понимаю, его могут похитить так же, как и остальных.

– Мэйнард, стесняюсь спрoсить тебя, но мы так и не отобедали.

Οн посмотрел на меня и улыбнулся:

– Сейчас с этого и начнём.

* * *

Беседа с Риқом Карстеном затянулась до самых сумерек, но парень так ничего дельного нам и не сообщил. Поняв, что мы зря потеряли время, я топнула ногой и вышла на улицу, где нас ждал уставший за день кучер и замученные лошади, что жалобно ржали и утыкались носами друг в друга. Я погладила лошадиную морду, и животное фыркнуло прямо мне в ухо.

– Леди Фелиция, - услышала я знакомый голос позади себя. - Смотрите, я насобирал вам полевых цветов!

Я повернулась, взяла цветы , понюхала и посмотрела на парня, который снова покраснел.

– Bилберт, тебе спасибо, конечно. Но не стоило. Я ведь еду к вам сейчас. Куда мне их деть? Граф Тироун может возражать.

– Я так хотел сделать вам приятно, - смутился он.

– Сделал. Молодец. Но в следующий раз интересуйся, стоит ли. – Я уселась в карету и положила цветы рядом на сиденье.

– Чем вы тут занимаетесь? – раздался голос Мэйнарда, будто он слышал наш разговор.

– Тебя ждём. Что толку. Карстен не знает ничего. Кажется, нет никакой связи. Это совпадение, не более того.

– Посмотрим. Завтра я узнаю, кто в городе занимается скупкой краденых вещей. А на сегодня хватит. Поехали.

– Странный у этого Карстена кулон на шее, - вспомнила я своё наблюдение. - Цвет – прямо как у тебя глаза.

– Я тоже обратил на него внимание. Это бирюза. Её частенько используют для изготовления различных защитных артефактов. Ты должна была это знать.

– Откуда мне, недофее неодарённой, в Академиях неучёной, знать про всякие артефакты. У моей мамы есть один – он совсем иной.

– Насчёт твоей одарёңности разберёмся дома. Так что не наговаривай на себя. Недофея… – Он хмыкнул. - Что за веник здесь лежит?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению