Посох с проблемами - читать онлайн книгу. Автор: Джейд Дэвлин cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Посох с проблемами | Автор книги - Джейд Дэвлин

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Судя по документам, которые я успела изучить уже здесь, будучи Оружием, — я сплела свои пальцы с его, чтоб ещё четче чувствовать биение пульса. — Скорее всего она была одной из тех, кого вы зовёте Отступниками, Пожирателями и Дикарями. Я не знаю, что с ней стало — убили ли её или просто идея основания собственного ордена показалась ей бесперспективна, но если верить хроникам «Сестру Смерти» не видели в ордене уже более сотни лет. Но именно она когда-то придумала пропускать сотни детей через узкое горлышко жесточайшего отбора, позволяя выживать только тем, у кого кроме силы и выносливости есть еще какие-то особые способности.

Пульс Филициуса лишь на мгновение ускорился, когда он услышал про детей, но во время остального рассказа никакого негатива или готовности оттолкнуть меня я так и не почувствовала. Хотя, в глубине души, зная отношение местных к своим соплеменникам со слабым потенциалом — им такое людоедство не в новинку. И потом, а меня-то за что? Я не организатор, я продукт. Другое дело, что дикарей здесь не любят… как бы сформулировать… чуть больше, чем самое мерзкое мерзопакство. И были у меня в самой глубине души опасения, что узнав о моей связи с ними, Фил не то чтобы оттолкнет, но… отстранится.

Не отстранился.

— Хм, а что ты там говорила про свою погибель? — спросил Кусаригама каким-то странным, преувеличенно ровным тоном. И тут я поняла… что он волновался. Но волновало его далеко не моё происхождение, нет, и не то, что я по сути — безжалостный наёмный убийца: он волновался о том, сколько боли я пережила. Наша связь оказалась чем-то совсем неожиданным для меня и удивительным, исключая даже мелкие недопонимания. Он меня просто… принимал как есть. Оказывается, это так… это лучше всего на свете.

— После того, как я прошла «последнее испытание», — у меня невольно по спине побежал холодок, стоило вспомнить, — я удостоилась чести пройти ритуал на алтаре Сестры и получить в жилы каплю ее божественной крови. Мда… чуть не сдохла. Из таких «достойных», а нас было двадцать человек, после ритуала выжило трое… и все трое, включая меня, как последние идиоты возомнили себя неизвестно кем, но как минимум равными самой Сестре. А самая умная я еще и решила сунуть нос в тайный архив ордена. Ну раз уж нам дали доступ на верхние уровни пирамиды. И попалась… — я сглотнула, в очередной раз прогоняя воспоминания.

— Это я сейчас понимаю, что меня «сдали на опыты» в тайные лаборатории клана. А в памяти остался только ужас, боль и холод. Мне все время было жутко холодно, все никак не могла согреться. И это очень долго длилось…мне кажется. А потом внезапно я очнулась в ванне с медеской и началась новая история. История Таиси Сафатера, почти сломанного оружия, которое по программе реабилитации навязали мастеру Вальду Сафатера. Ну а дальше… вы, собственно, уже и сами знаете. Правда вот еще подробности — мой Мастер сейчас в коме, если я не буду зарабатывать, нам нечего будет есть, не на что его лечить и нельзя везти к лекарям, потому что клан без главы — легкая добыча для стервятников.

— Оржаветь, — выразил всеобщее мнение Обжорка, — Хозяин, кажись мы по уши… в мутантах.

— Да нормально все, не кипишуй — пожал плечами Фил. — Все проблемы решаемы, особенно пока мы живы.

Он покрепче обнял меня за плечи, притянул к себе и легонько поцеловал в лоб, в глаза, в губы…

— Вот только эту историю больше никому рассказывай, хорошо? — его голос был предельно серьезен. — Если кто-то узнает даже о гипотетической возможности превратить оружие в мастера… в Призме начнется натуральный апокалипсис. Ты не представляешь, сколько их — слабых оружий, которыми легко пожертвовать. Причем жертвовать собой будут готовы и сами оружия, и даже если выживать будет один из тысячи — большинство это вполне устроит.

— Ой, ржавые ежики… — потрясенно выдохнул биоид. Тоже, видимо, оценил перспективу. — Надевай маску обратно! Трахаться она вам не мешает, так что не снимай ее никогда, пока ты в виде Мастера, поняла?! А мне… а мне теперь нужны новые системы безопасности и уж никто не будет отрицать, что это не моя прихоть, а необходимость, вот!

— И тут выгоду нашёл, игольчатый, — рассмеялся Фил. — Кстати, по поводу денег: может, все же возьмёшь у меня? Гордость и независимость, конечно, дело хорошее, но твоей… семье лучше из-за них не страдать.

— Того, что мы получаем как древние охотники, пока хватает, — улыбнулась я и потянулась за поцелуем. С ума сойти, я никогда раньше не думала, что такую собранную и, как мне казалось, неэмоциональную, сухую меня будет так колбасить от чьей-то близости. Да что там! Мне такая откровенность, что вот только что случилась, в страшном сне присниться не могла!

— Тоже правильно, — согласился Фил, отвечая на поцелуй и переворачиваясь на спину, так, чтобы я оказалась сверху. — Все вопросы подождут. Обжорка, катись на шкаф, у тебя там орешки есть, так что хрусти молча, мы заняты!

Глава 25

Таири:

Поцелуи становились все глубже и жарче, тела буквально плавились от близости, у моего оружия оказались очень нежные и чуткие руки, которые будут доводить меня почти до помешательства… я даже почти забыла все, чему нас учили в храме сумеречных бабочек, куда малолетних орденских воспитанниц отправляли учиться искусству любви.

Почти забыла… почти. Потому что самым жарким и сладостным в этом любовном поединке оказалось то, что это опять именно поединок. Кто первый сдастся… не было за этим уже ни желания доминировать, ни самолюбования, ни другого двойного дна — только огненно-нежное желание доставить друг другу максимум удовольствия.

Кажется, прошло много времени… кажется, мы с Филом поочередно вели в счете… и после короткого сна собирались устроить очередной секс-реванш. И только я потянулась навстречу моему оружию, как…

— Входящий вызов. Вызов. Вызов! — забубнил откуда-то Обжорка, и в ту же секунду браслет связи на моей руке завибрировал и тихо заныл, покалывая кожу мелкими разрядами статического электричества.

— С-сестра! — с тихой ненавистью сказала я, а потом встревожилась — вдруг это Шео и дома что-то случилось?

— Ржа, — согласился Фил, откидываясь обратно на подушку и глядя на мой браслет как на личного врага.

Впрочем и я так на него смотрела, потому что объемная голограмма, возникщая над вплавленным в металл кристаллом показала мне распроклятую — сто лет бы не видеть — морду Норда.

— Где-то я этого юношу видел, — Филициус приподнял одну бровь и, кинув на меня заинтересованный взгляд, приготовился наблюдать за переговорами с явным интересом. А я, скрипнув зубами, сбросила вызов. Хотя и знала уже, что бесполезно — ровно через секунду браслет опять засветился.

— Давай я отвечу? — предложил Фил, слегка прикрыв себя тонким одеялом и протягивая к моему браслету руку. Но по его взъерошенный прическе, шалым глазам и голому торсу все равно прекрасно было видно, чем мы только что здесь занимались, — Его сразу послать или послушать?

— Послушать придется, — после короткого раздумья кивнула я. — Но отвечу сама. Не уверена, что этому… мажору надо давать в руки слишком много информации. Так, маску сняла… блин, косички заплести не успею. Ладно, и так сойдет, все равно маскировка под убогую сиротку к Сестре улетела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению