Сыщик на арене - читать онлайн книгу. Автор: Фрауке Шойнеманн cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сыщик на арене | Автор книги - Фрауке Шойнеманн

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Когда Кира меня отпустила, я подбежал к маленькой сумочке Паули, ухватил ее передними лапами и громко зашипел, намекая на кражи и надеясь, что друзья поймут, о чем я хочу с ними поговорить.

К сожалению, в их глазах не читалось ни малейшего намека на понимание. Ну давайте же, мысленно взывал я к ним, я же показал вам первоклассную пантомиму! На пять с плюсом! Хоть Кира-то должна была сообразить, ведь обычно она все ловит на лету!

– Уинстон, зачем тебе вдруг понадобилась моя сумочка? – спросила Паули. – Еды там нет, честно.

Святые сардины в масле, да я вовсе не голоден! Я энергично помотал головой, потом потянул сумку за собой и спрятался вместе с ней под кроватью, словно намереваясь припрятать награбленное. Том подошел поближе, опустился на колени и заглянул под кровать.

– Эй, у тебя все в порядке, приятель?

Я с громким шипением показал на сумку. И тут же услышал, как где-то чуть поодаль хихикает Бартоломео:

– Я смотрю, у тебя отлично получается! Признаю, был не прав – люди с кошками и впрямь понимают друг друга с полуслова!

– Не спеши с выводами! Я справлюсь, уж поверь, – парировал я в некотором раздражении, хотя на самом деле не имел ни малейшего представления, каким именно образом мне это удастся. Для начала я выполз из-под кровати и подбежал к Кире с сумкой в зубах. Если кто-то и способен догадаться, что нам нужно, то именно она! Я присел перед ней, выронил сумку на пол и указал на нее лапой. Кира посмотрела на меня и задумалась:

– Хм, то, что ты пытаешься сказать, как-то связано с этой сумкой, да?

Ну нет, не совсем с этой. Скорее с сумками вообще. С украденными сумками! Размахивая хвостом из стороны в сторону, я размышлял, как объяснить Кире суть дела. И тот факт, что все это время за мной пристально наблюдал Бартоломео, мою задачу никак не облегчал.

– Ничего не хочу сказать, – вякнул он, – но лучше бы тебе передать послание побыстрее, а то нам пора делать ноги.

– Раз ничего не хочешь сказать, мог бы просто ничего и не говорить, – прошипел я этому заносчивому всезнайке. Но по большому счету он был прав. Уже совсем рассвело, и шанс вернуться в цирковой шатер незаметно был упущен. Если мы хотели хотя бы не слишком бросаться в глаза, следовало поторопиться. Вдвоем мы привлекаем к себе очень много внимания, не дай бог еще и Балотелли обнаружит, что у него в труппе не один черный кот, а сразу два. Лучше даже не думать о том, что тогда случится.

Но не успел я погрузиться в переживания на этот счет, как Кире пришла в голову превосходная идея.

– Придумала! – воскликнула вдруг она. – У кого-нибудь есть с собой ручка и лист бумаги?

Паули кивнула:

– Да, у меня есть. Предполагалось, что я буду тут между делом заниматься математикой. Гениальная идея моей маман! – Она усмехнулась, подошла к прикроватной тумбочке, достала оттуда блокнот с ручкой и отдала их Кире. Та раскрыла блокнот и положила его на пол перед собой.

– Так, сейчас мы выясним, что Уинстону от нас нужно.

Опустившись на колени, она начала писать что-то в блокноте. Я заинтересованно заглянул ей через плечо.

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П

Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

Да это же алфавит! Кира написала в блокноте весь алфавит! Я сразу это понял, потому что со времени нашего случайного обмена телами умею читать. Написав последнюю букву, Кира ободрительно мне кивнула:

– Ну же, Уинстон! Начинай складывать из букв слова. Покажи мне, что пытаешься сказать.

Святые сардины в масле! Моя Кира – девчонка просто высший класс! И Том с Паули, похоже, были в восторге от этой идеи – ведь они тоже знают о моих способностях. И только Бартоломео на секунду застыл с таким видом, будто вот-вот грохнется в обморок. Поделом ему, старому простофиле!


Сыщик на арене
Об усталых котах и фальшивых клоунах
Сыщик на арене

Устал как собака. Именно так, и не иначе, можно было описать мое самочувствие. Обычно кошки спят минимум по шестнадцать часов в день. Я же не спал уже очень долго, и состояние мое было плачевным.

После того как я, терпеливо складывая из отдельных букв слово за словом, объяснил Кире, что вместе с моими новыми друзьями-животными выслеживаю воров-карманников и нуждаюсь в ее помощи, покинуть гостиницу мы смогли далеко не сразу. Потому что Кира, Паули и Том никак не могли сообразить, что я в данный момент работаю под прикрытием, а значит, меня нужно отпустить обратно в цирк. Кое-как мне все же удалось им это втолковать, но времени пришлось потратить очень много.

От Бартоломео помощи ждать, конечно, не приходилось. Выяснив, что я знаю алфавит, он замер в священном трепете и не проронил более ни одного «мяу». Впрочем, ладно – главное, что в конечном итоге все вышло как нужно. К тому же ребята пообещали провести в парке собственное расследование.

Однако, несмотря на усталость, завалиться спать в ближайшее время было никак нельзя – предстояла важная миссия. Нам с Бартоломео нужно было незамедлительно отправляться бродить по парку и высматривать подозрительных субъектов. А раз уж старый вояка все еще был в строю, то и мне расклеиваться не пристало, так что я взял себя в лапы. Во-первых, не хотелось показать себя перед ним слабаком. А во-вторых, у него самого вид был весьма плачевный, ведь он тоже всю ночь глаз не сомкнул.

Пока я был занят этими мыслями, мой приятель на дрожащих лапах как раз доковылял до выхода из шатра и заглянул за угол.

– Все чисто! Можно выдвигаться, – прокряхтел он.

Я кивнул и потащился за ним.

– Действуйте, мальчики! – ободрительно крикнула нам вдогонку О’Нелли. Хорошо ей, старой козе, вякать, подумал я, догоняя Бартоломео. Она-то всю ночь дрыхла себе спокойненько!

Дорога, ведущая от циркового шатра к аттракционам, подошла к развилке, мы с Бартоломео заговорщицки перемигнулись и разделились. Он побежал налево, а я направо. План был такой: перед шоу индейцев мы встречаемся на этом же самом месте, в близлежащих кустах. О начале шоу всегда объявляют по громкой связи – и это послужит сигналом для Бартоломео, который не умеет определять время по часам. Встретившись, мы обменяемся собранной информацией – если, конечно, ее вообще удастся раздобыть.

Для начала я решил пробежаться в сторону гостиницы. Несмотря на недавние уроки, на местности я пока ориентировался не слишком уверенно, но найти дорогу до отеля и обратно мне уже точно было по плечу. В парке, как всегда, царила суматоха, дети с веселым визгом протискивались меж взрослых, чтобы побыстрее добраться до аттракционов.

Поэтому я держался края дорожки или старался идти под кустами, чтобы никто случайно не отдавил мне хвост – ведь он у меня такой чувствительный.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию