Тайна огненного дракона - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна огненного дракона | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Что здесь происходит? – потребовал объяснений очень полный, краснолицый мужчина.

– У нас… мм… небольшая неприятность с плитой, – ответила Нэнси, полагая, что не стоит рассказывать им всю историю.

– И всё? – настаивал мужчина.

– Сами зайдите и убедитесь, – предложила Нэнси. Она решила, что мужчина всё равно ни о чём не догадается, даже заметив красную бумагу и песок.

Все соседи толпой зашли в квартиру и отправились на кухню.

– Дверь вышибло, да? – заметил краснолицый мужчина. – Что ж, надо быть осторожнее, используя газ.

Видимо, он был удовлетворён объяснением Нэнси. Но худая женщина с острым лицом осуждающе произнесла:

– Происходит что-то странное, и это связано с семьёй Сун. А вы, похоже, подружились с тем чудаковатым стариком.

– Он не чудаковатый, – Нэнси встала на защиту археолога. – Он прекрасно образованный и хороший человек.

– Может, и так, – признала женщина. – И всё же мне не нравится жить там, где взрываются фейерверки, а на жителей нападают грабители.

Джордж, появившаяся к тому времени в дверях, не удержалась от комментария:

– Может, в таком случае переедете?

Женщина покосилась на неё.

– Переехать мне? – воскликнула она. – По-моему, семье Сун и мисс Дрю стоит переехать. Вы… вы все опасные жильцы!

Нэнси сухо заметила:

– Вместо того чтобы злиться, лучше воспользуйтесь шансом помочь полиции поймать человека, причинившего вред дедушке Суну.

– Что Вы имеете в виду? – поинтересовалась невысокая застенчивая женщина.

Юная сыщица заявила, что если кто-то из соседей заметил в коридоре или лифте подозрительного человека, он должен сообщить об этом немедленно. Несколько секунд стояла гробовая тишина, пока мужчины и женщины поглядывали друг на друга. Наконец, невысокая застенчивая женщина заговорила:

– Я была так напугана, с тех пор как в коридоре взорвался фейерверк, что сомневалась, стоит ли говорить. Но я думаю, что племянница мисс Дрю права. У меня, полагаю, есть зацепка. Ранее этим утром я собиралась в магазин. Как обычно, я немного приоткрыла дверь, чтобы проверить, нет ли кого в коридоре. Я увидела невысокого стройного мужчину, кравшегося от лестницы к квартире Сунов. Я так испугалась, что закрыла дверь, так что не знаю, куда он пошёл.

– Который был час? – спросила Нэнси.

– Около трёх.

Мысли завертелись в голове Нэнси. Невысокий, стройный мужчина мог быть тем, кого она сама видела в коридоре перед взрывом первого фейерверка. А может, даже водителем машины, преследовавшей Джордж до больницы, когда она притворялась Чи Че! У него было время поменяться с другим водителем, зайти в квартиру Сунов с помощью украденного у Чи Че ключа и сунуть фейерверк в духовку мисс Дрю!

Женщина же извинилась за свои страхи и пообещала обращать внимание на любого подозрительного человека и докладывать обо всём управляющему или полиции. Соседи разошлись, и Нэнси закрыла дверь.

Тётя Элоиза заявила, что чувствует себя лучше, и они стали обсуждать произошедшее.

– В одном я уверена, – сказала Джордж. – Несколько человек пытались отпугнуть нас от дела.

– И они близки к цели, по крайней мере, в отношении меня, – заявила Бесс. – Может, нам стоит отступить?

Тётя Элоиза объявила, что она точно не отступит. Она чувствовала себя обязанной семье Сун попытаться разрешить загадку исчезновения Чи Че.

– И я определённо с тобой, – подтвердила Нэнси. – Но я думаю, стоит кое-что сделать: посвятить во всё капитана полиции Грея.

Её тётя согласилась.

Нэнси позвонила офицеру, и он пообещал заехать вечером. Сообщив об этом остальным, Нэнси добавила:

– Сегодня я собираюсь угостить вас ужином в каком-нибудь миленьком ресторанчике. Думаю, с тёти Элоизы готовки на сегодня хватит.

Хотя мисс Дрю возражала, но, в конце концов, признала, что не против куда-нибудь сходить. Бесс и Джордж отозвались с готовностью. Все четверо восхитительно пообедали во французском ресторане, известном своей великолепной кухней.

Капитан Грей прибыл вскоре после того, как четвёрка вернулась домой. Он внимательно выслушал всю историю Нэнси: от обнаружения записки Чи Че, адресованной тёте Элоизе, до недавнего взрыва.

– Нэнси Дрю, Вы заинтересовали меня своими детективными способностями, – сказал он, улыбнувшись. – Даже мои лучшие люди не докладывают так чётко.

Капитан Грей сказал, что будет следить за домом, так же как и за квартирами семейств Дрю и Сун, двадцать четыре часа в сутки.

– Будем проверять всех посетителей.

Офицер по просьбе Нэнси пообещал никому не рассказывать историю об исчезновении Чи Че, кроме тех полицейских, которых назначат на это дело.

– Я согласен, что это может поставить под угрозу её жизнь, – добавил офицер.

Когда капитан Грей уже уходил, зазвонил телефон. Мисс Дрю ответила, а затем позвала Нэнси.

– Подождите, пожалуйста, – попросила она капитана.

– Это Лили Эйлис, – представилась звонившая. – Нэнси, я получила работу в книжном магазине!

– Здорово! – ответила Нэнси. – Наверное, увижусь с тобой там. Но, Лили Эйлис, если я или Бесс, или Джордж зайдём в магазин, сделай вид, что мы незнакомы.

– Хорошо, – пообещала китаянка. – И я очень постараюсь разузнать что-нибудь для тебя.

Нэнси пересказала офицеру разговор, и он ушёл. Прежде чем отправиться спать, юная сыщица сказала остальным, что завтра собирается навестить дедушку Суна.

– Я возьму его почту. И если там есть письмо от Чи Че, я уверена, оно поддельное. Она бы не осталась в стороне, если бы знала, что её дедушка болен.


На следующее утро тётя Элоиза и девушки сходили в церковь. Затем, около двух часов, Нэнси вдруг вспомнила, что обещала проверить почту мистера Суна в вестибюле. Там было три письма. Одно из них – реклама. На другом, написанном от руки, были приклеены марки Гонконга. Третье, решила Нэнси, подписано женщиной. На нём стоял штамп срочной доставки и марки Нью-Хейвена, штат Коннектикут.

«Возможно, это от Чи Че! Почерк похожий», – разволновалась Нэнси и поспешила в больницу.

Она обнаружила, что дедушка Сун идёт на поправку, но он был огорчён и озадачен из-за внучки.

– Я не получил никакой весточки от Чи Че, – сказал он.

– Я думаю, это от неё, – весело сообщила Нэнси, протягивая письмо.

– Это определённо от Чи Че! – воскликнул пожилой мужчина. – Прошу меня извинить, я хочу прочесть его.

Трясущимися пальцами дедушка Сун открыл конверт и вынул несколько листов бумаги. Оттуда, где сидела Нэнси, было видно, что письмо написано китайскими иероглифами. А в нижнем правом углу красовался огненный дракон!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению