Братство магов. Мертвый некромант - читать онлайн книгу. Автор: Владислав Жеребьев cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Братство магов. Мертвый некромант | Автор книги - Владислав Жеребьев

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– С неделю назад маэстро Дули выехал якобы к родственникам на кордон. Занятия в школе закончились, свободного времени у него в эти дни было предостаточно, и каждый раз в течение тридцати лет он уезжал на пару недель, оставив экономке некоторую сумму на расходы и записку с точным указанием его местоположения, если кто-то решит его искать. Так было и в этот раз. Собрался и отбыл.

– Тогда с чего ты взял, что он не на кордоне?

– За то мне и платят деньги, что я не верю досужим слухам, – обиделся соколиный мастер. – Как только учитель отбыл, я поскакал вслед за ним и уже через три часа встретил разъезжий патруль. Солдаты в нем клянутся и божатся, что мимо них никто не проезжал, зато похожего человека видели к северу на главном почтовом тракте. Он на всем скаку несся в сторону столицы, имея при себе двух неоседланных лошадей. Если они подменные, то Дули почти наверняка достиг стен Мраморного Чертога и сейчас скрывается среди горожан.

– Надо предупредить короля, – Серолицый вскочил с кресла и кинулся к конторке, где хранились письменные принадлежности. Достав из пачки листов чистый, архимаг быстро написал пару строк, свернул послание и вручил его старику. – Немедленно отправляйся в столицу. Деньги и лошадей получишь у коменданта, я его предупрежу. Ты должен вручить это письмо его величеству до наступления праздника весны.

– Но я проделал долгий путь! – в возмущении воскликнул несчастный старик. – Я слаб, спина моя разламывается, да и птица устала.

– Так пошли птицу, упрямый идиот!

– А срочность, ваше магичество? Кто обратит внимание на простого почтового сокола и выставит его послание на первое место?

– Десять золотых!

– Что?

– По выполнению задания я вручу тебе десять золотых монет.

Выпроводив старика вон, Марик пропустил в спальню слугу, катящего перед собой столик с аппетитно пахнущей яичницей, жареным беконом и кувшином белого вина.

– Начальника стражи сюда! – крикнул архимаг, усаживаясь в кресло и пододвигая к себе завтрак. Во время поглощения завтрака в комнате появился начальник стражи.

– Сколько у нас людей? – с набитым ртом поинтересовался у подоспевшего воина Марик.

– Два десятка гвардейцев, господин архимаг, и еще пять солдат, несущих службу в местном гарнизоне.

– Почему так мало?

– Так узник же один.

– Скачи в ближайший гарнизон. Пусть выделят с полсотни лучших воинов. Бумагу я тебе напишу после завтрака.

– Что-то случилось?

– Пока не знаю, – Серолицый плеснул в глиняную кружку вина и, опрокинув ее, отправил содержимое в рот. – И да, пусть готовят мой экипаж. Сразу после завтрака я вновь отбываю в столицу.

На лице коменданта отразилось несказанное облегчение, но Марик этого не видел. Склонившись над тарелкой с завтраком, он ловко орудовал ножом и вилкой, поглощенный больше своим желудком, чем заботами королевства.

* * *

Всю дорогу до столицы архимаг провел в пьяном угаре. До икоты боясь гнева монарха, Серолицый все больше налегал на вино, и к концу второго дня пути, когда до ворот оставалось совсем немного, он умудрился прикончить пятый бурдюк. Вот только все опасения его оказались напрасны. Начисто забыв об осторожности, его величество еще вчера вечером отбыл из столицы, чтобы лично проинспектировать закупку новых ездовых лошадей.

Лошади, женщины, вино – три порока, преследовавшие короля, мешали ему думать и руководить страной. В столице архимага ждал другой, более суровый и властный человек, негласный правитель королевства, по указанию которого творились все великие дела. Об этом догадывался и сам Марик, и боялся этого еще больше. Его терзали страх, опустошенность и неуверенность в завтрашнем дне, да и последний бурдюк с вином показал дно.

Глава 34

Войско двигалось молча. Ни криков, ни ропота или мата. Воины шли лигу за лигой по лесным дорогам и горным перевалам. Войско страшное, непобедимое. Воины, не знающие боли и усталости, коим неведомы пощада или сострадание, – они шли убивать.

В планах главнокомандующего, впрочем, подобного не было. Виллус стоял на склоне горы, с удовольствием наблюдая, как его мертвое войско вытекает из пещеры и строится в ровные шеренги. Солдат за солдатом, сотня за сотней, бывшие при жизни умелыми воинами, они, громыхая доспехами, строились в ущелье.

– Тридцать сотен, хозяин, как ты и говорил. – Подошедший сзади Урх довольно усмехнулся, наблюдая за воинами-мертвецами. – Как ты думаешь, они осилят этот поход?

– Уверен, что осилят, – на лице мертвого некроманта играла улыбка. Честная, открытая, и если бы кто-то посторонний посмотрел на мага со стороны, то увидел бы просто веселого, хоть и очень бледного парня в компании клыкастого здоровяка.

– Но они смердят как недельное жаркое. С тобой такого нет.

– Запах – условность…

Маг пожал плечами и взглянул на песочные часы, стоящие на камне неподалеку от входа в лабораторию. Песок уже почти высыпался из верхней колбы и наполнил нижнюю. Последние крупинки струились по узкой стеклянной горловине, падая вниз и отмеряя последние дни этого мира. И вот они упали, а вместе с ними шагнул на свет последний мертвый солдат.

– Барабаны бы нам, – мечтательно протянул Урх, закатывая глаза. – Барабаны и стяг. Представляешь, дядя-нежить, как они смотрелись бы, когда молча, не меняя выражение лица, зашагали бы навстречу королевской гвардии под дробный барабанный бой! Эти жалкие людишки побегут сломя голову, не разбирая ничего на своем пути…

– Фантазер ты, Урх, – вновь улыбнулся некромант. – Вот только никого атаковать мы не будем.

– А зачем же тебе столько солдат?

– Для острастки. Не хочу лишних жертв. Явись ты под стены крепости с горсткой магов, и начнется заваруха, а если прибудешь один, но за твоей спиной будет триста хорошо вооруженных бессмертных воинов, вот тогда с тобой заговорят по-другому.

– А дальше?

– Дальше посмотрим.

Глава 35

Вот уже второй день маэстро Дули скучал на верхнем этаже «Жареного гуся», безвылазно сидя в крохотной комнате и листая старинные фолианты. За плату которую он предложил трактирщику тот исправно носил ему мясо и вино, а заодно держал язык за зубами. В день, когда гонцы от Виллуса, наконец, пожаловали в город, улицы были заполнены приезжими, прибывшими посмотреть на самое радостное и помпезное празднество «Наступление весны». Горожане, кто как мог, украшали улицы, дома и лавки, фонарные столбы и заборы. Ленты и венки из чудом найденных на покрытых талым снегом полях цветов раскрашивали город новыми радостными красками, и многие, стряхнув пыль с крышек сундуков, доставали оттуда свои лучшие наряды.

Бывший маг мог гулять по улицам безбоязненно. Поддельная подорожная и дорогой костюм внушали уважение даже самым придирчивым стражникам, но волна воспоминаний, нахлынувшая на него в тот момент, когда его сапог после почти четвертьвекового отсутствия ступил на каменные мостовые Мраморного Чертога, погнала его назад в кабак. Там за кувшином вина, забившись в дальний угол общей залы, бывший маг мрачно цедил вино из большой глиняной кружки и вспоминал дела прошлых лет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению