Новый мир для лиловой Кошки - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Островская cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новый мир для лиловой Кошки | Автор книги - Ольга Островская

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Они очутились в вестибюле отцовского дома у подножия лестницы. Вокруг царила подозрительная тишина.

— Хм. Интересно. — оглянулся вокруг Зак.

И тут громыхнуло. Где-то на втором этаже явно упало что-то массивное. Вслед за грохотом раздался топот маленьких ножек и возмущённый вскрик.

— Доэнни Эллэнис, вернитесь немедленно!

— Кас, Зак, вы дома! — по ступенькам к ним мчался темноволосый ураганчик со сверкающими сине-зелёнными глазами и пухлыми щёчками. На губах играла радостная улыбка. Девочка, не добегая до низа, прыгнула, абсолютно уверенная, что её поймают.

— Я ловлю. — сообщил Зак, одним слитным движением преодолевая расстояние между ними и хватая в воздухе детское тельце, чтобы тут же чмокнуть в румяную щёку. — Ну привет, егоза. Что опять разбила?

— Я не виноватая. Честно-честно. Оно само мне под ноги попало. — насупилась малышка, прижимаясь к мужчине.

— Угу. — смеясь, согласился Кас, подходя ближе, чтобы тоже поцеловать младшую сестричку. — У нас дома, оказывается, очень много вещей, просто мечтающих покончить жизнь самоубийством.

— Доэнни Эллэнис, я же просила вас не убегать и не шуметь. Здравствуйте доннэ Кас и доннэ Зак. — по лестнице спускалась невысокая кареглазая и русоволосая женщина, возмущённо всплескивая руками.

— Няня, я не хотела. И мама ничего не слышала. Правда-правда. — девочка явно чувствовала себя уверенно на руках у одного из любимых старших братьев.

— А где мама, солнышко? — спросил Зак, с удовольствием вдыхая сладкий детский запах.

— Ей захотелось поспать. Опять. Наверное мой братик очень тяжёлый, раз она так устаёт. — сообщила девочка, ковыряя пуговицу на его форменном кителе. — А вы сегодня насовсем?

— Нет, крошка. Извини. Нам придётся вернуться на работу. Надо помочь папе.

— Да? Если папе, тогда ладно. Я буду скучать. — нахмурились тонкие бровки.

— И мы, сестрёнка. — погладил детскую ладошку Кас.

— Вы уезжаете? — со ступенек раздался ещё один голос. Близнецы одновременно подняли головы и расплылись в одинаковых тёплых улыбках.

Их молодая мачеха, осторожно придерживая живот, спускалась к ним. Кас тут же устремился навстречу, чтобы помочь. Одхватил под локоть, придерживая.

— Спасибо. — Рисса оглядела собравшихся. Увидела дочь и спросила, изогнув бровь — Юная доэнни, что это так громко упало, не подскажете?

— Неа. — помотала головой та — Прости, мама, я не хотела тебя разбудить.

— Прощаю, Эллэнис. Но ты сейчас пойдёшь с Мирой и уберешь то, что рассколотила. Разрешаю попросить помощи.

— Хорошо, мама. — грустно вздохнула девочка, когда Зак опустил её на пол. Поглядывая на взрослых жалобным взглядом, в надежде, что её спасут от ненавистной уборки, взяла няню за руку и позволила себя увести. Близнецы ещё долго слышали вздохи и обиженное сопение.

— Как ты, Рисса? — спросил Кас, заботливо обнимая мачеху за талию.

— Отлично, если не считать того, что засыпаю на ходу. Ну и спину немного тянет. Не посмотришь? — взгляд на старшего близнеца. — Только Айсару не говорите. Он и так считает, что со вторым нужно было дольше подождать.

Рука целителя сразу же легла женщине на поясницу, даря облегчение.

— Прости, Рисса, но тебе придётся всё-таки отцу признаться. Нас с Заком некоторое время не будет, так что помочь тебе сможет только он. И не вздумай скрывать и терпеть. Иначе я сам ему расскажу в красках. Он тогда тебя до самых родов из кровати не выпустит.

— Ууу, предатель. Ты не посмеешь! — совсем как Эллэнис, насупилась Рисса.

— Проверишь? — ухмыльнулся Кас.

— Нет. Ладно, манипулятор. Значит уезжаете? Я не ошиблась.

— А разве такое бывает? — польстил мачехе Зак, беря её под локоть. — Давай пойдём в гостиную, там ты сможешь удобно сесть, а мы тебе расскажем обо всём.

Они втроём разместились в уютной комнате, в которой часто собирались всей семьёй. Братья усадили беременную мачеху в её любимое кресло, сами же расположились напротив. Скрывать цель поездки не стали, прекрасно зная, как сильно она переживала из-за пропавших детей, после того, как её саму похитили и едва не сделали Тенью Сумрачного. После того случая Военное Управление под руководством мужчин Лэардо землю рыло, в поисках остальных пропавших. Но следы были очень умело заметены. И храмовники притихли, действуя очень осторожно. Но вот спустя шесть лет в Аданате опять начали пропадать дети, юные одарённые девочки.

— У нас появилась реальная возможность найти их и спасти, по крайней мере, тех кого ещё возможно. — подытожил Зак,

Рисса сидела молча, переваривая полученную информацию. Хмурилась и кусала губы, а потом всё-таки произнесла.

— Я буду очень о вас волноваться. Но мне хочется, чтобы это всё наконец-то прекратилось. Не могу спокойно думать об этих детях и всем сердцем чувствую, что действительно именно вы должны сейчас ехать. Берегите себя пожалуйста. И возвращайтесь поскорее.

— Не беспокойся о нас. — Кас ласково улыбнулся — Мы пойдём тогда. Отец ждёт. И, Рисса, я надеюсь на твою благоразумность. — сурово сдвинул брови.

— Я буду паинькой. — подмигнула она. — И с Эллэнис не забудьте попрощаться.

— Да ты что! Как можно? — воскликнул Зак, представив как обидится их пятилетняя сестра, если они уедут, ничего ей не сказав.

В Управление они явились как раз вовремя, чтобы успеть спуститься в подземелья. Именно там располагались всякие служебные помещения, где происходили вещи, о которых обывателям знать не стоило. Тут же была и отцовская лаборатория. Айсар уже ждал их, заканчивая чертить пентаграмму. Помимо него в комнате присутствовали Шэн, и ещё один мужчина, нервно поглядывающий на первого советника.

— Дан Кэштару, наше почтение. — поздоровался Кас за двоих.

— Доннэ Кассиан, доннэ Закариан, дан Лэардо сказал, что вы лично отправляетесь за моей дочерью. Не могу передать словами, как я признателен вам за это. — мужчина шагнул им на встречу и пожал руку сначала одному, потом второму. — Найдите её, умоляю!

— Мы сделаем всё возможное. — ответил Зак.

— Дан Кэштару, прошу вас подойти. — раздался низкий жутковатый голос Айсара.

— Да конечно. Что я должен делать? — несчастный отец поспешил на зов.

— Становитесь в центр пентаграммы. Мне нужна ваша добровольно отданная кровь. Вспороть запястья будет достаточно. — деловым холодным тоном распорядился хозяин лаборатории.

Дан Асир побледнел, но тем не менее решительно стал на указанное место. Закатал рукава и выпустил когти. Два коротких движения и по жилистым запястьям потекли алые ручейки, капая на пол.

Айсар Лэардо встал на основной луч пентаграммы, Шэн, по его знаку, напротив. А близнецы, уже знакомые с ритуалом, заняли места по бокам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению