Найди меня, мой принц - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Островская cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Найди меня, мой принц | Автор книги - Ольга Островская

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

— Э-э-э, когда он предупредил меня, что собирается пригласить Мэл остаться погостить у него, я думал, что это будет выглядеть по-другому, — ошарашенно ворчит Кор, смотря вслед уворованной сестре.

— Думаешь, надо вмешаться? — интересуюсь у него. Хотя уже и сам знаю ответ. Кажется, кого-то только что заставили навсегда отказаться от гарема.

— Смеёшься? Она нам головы открутит, — наигранно содрогается Кор. И тут же саркастически хмыкает. — Мэл прямым текстом запретила мне вмешиваться в их отношения. И спасать её тоже, если мне вдруг покажется, что надо. Ты же видел, что она и не сопротивлялась толком, так дурочку валяла.

— Что произошло? — слышу вопрос моего отца, который не мог не заметить столь фееричное исчезновение этой парочки и теперь явно недоумевает с происходящего.

— Всё в порядке, ваше величество. Моя сестра приняла приглашение его высочества и остаётся погостить у него на неделю, — докладывает Кор, едва сдерживаясь от смеха.

— Приняла приглашение? — скептично вскинув брови, уточняет Ардораш, который от своего сына такого точно не ожидал.

— Совершенно верно, ваше величество. Камэли входит в десятку лучших боевых магов Сэйнара. Поверьте, если бы она была против, это бы выглядело совершенно по-другому.

— Камэли Сатори, значит, — задумчиво щурит глаза босварийский монарх, тоже уже понявший, куда ветер дует.

— Ясно, — хмыкает Яргард. — Что ж, мой венценосный брат Ардораш, ждём вас с сыном в Сэйнаре, как только он убедит мою родственницу принять его предложение. А сейчас нам пора. Благодарим за гостеприимство.

С этими словами он обнимает Нэлли за талию и первый направляется к арке портала.

— Пойдём, жена моя, — улыбаюсь я Рамине, протягивая ей руку, и сразу же прижимаю её к себе.

Чувствую, что она волнуется и это волнение странным образом передаётся мне тоже. Я хочу, чтобы любимой понравилась Лоррая, чтобы она полюбила Сэйнар, чтобы мой дом стал для неё настоящим домом. Хочу, чтобы она была счастлива со мной в моём мире. Теперь уже нашем общем мире.


Рамина


Ох, этот момент наконец настал. После, казалось бы, бесконечных разговоров, церемоний и прочих событий сегодняшнего очень насыщенного дня, мы наконец уходим из Босварии. И меня уже даже не напрягает тот факт, что идти мы собираемся порталом. Личным королевским, который имеет достаточно мощи, чтобы перенести нас сразу в столицу Сэйнара Лорраю, в королевский дворец, если уж точнее. В мой новый дом.

Приближаясь к белесому туману портала, я сама не замечаю, как впиваюсь в волнении ногтями в руку мужа. Он бросает на меня внимательный взгляд, накрывает мои пальцы своей ладонью в ободряющем жесте и увлекает за собой.

Мучительные секунды потери ориентации и шаг в другую точку пространства. Открываю глаза, которые опять, оказывается, инстинктивно закрыла, и растерянно оглядываю более сдержанный в своей роскоши ещё один королевский портальный зал. И довольно большую компанию встречающих.

Растерянно моргаю и в тот же миг оказываюсь вовлечена в круговорот приветствий и знакомств. Меня вскоре уже обнимают сёстры Тая, отвешивают учтивые поклоны и комплименты его малолетние братья, пока я сама в некотором офигении наблюдаю, как жмущаяся к Дастиану Ляля, застенчиво улыбается принцессам-близняшкам. Потом меня знакомят с высоченным и суровым дядей Кора и Мэл, тем самым герцогом Гиерно, который Глава Департамента госбезопасности Сэйнара, а ещё потом неожиданно с его женой миниатюрной блондинкой Скарлетт, которая почему-то ощущается не менее опасной, чем Мэл, но такой же замечательной. Кстати, новость, что их племянница осталась в Босварии, они встречают без удивления, а Скарлетт даже с наигранным и ироничным сочувствием замечает, что Корим-таки попался, что было вполне ожидаемо, раз уж их девочка задалась целью получить его.

Не знаю, сколько бы это длилось, но меня, оглушённую неожиданным количеством столь искреннего радушного внимания, внезапно подхватывает на руки мой муж и, пожелав всем хорошего дня, уносит в неизвестном направлении.

— Тай? Куда мы идём? — ошарашено интересуюсь я у благоверного.

— Туда, где будем только мы, — многообещающе произносит он, прижимая меня к себе крепче.

— А как же… все? Лалерин? — растерянно уточняю я, разрываясь между желанием действительно получить это вожделенное «наедине» и чувством ответственности перед ребёнком.

— За тем, как обустроится на новом месте наша Ляля, проследит моя мама, я уже попросил. Поверь, рядом с девочкой сейчас хватает тех, кто может о ней позаботиться и предугадать любую потребность. Твоего отсутствия она даже не заметит. Нас не будет всего сутки. Я бы и на более длительный срок тебя украл, но наша брачная церемония слишком важное действо, чтобы его отодвигать в нашем случае. Так что, пока всего лишь сутки. Я наконец получу тебя в безраздельное пользование, моя невероятно востребованная ведьмочка.

Сутки наедине. Такой роскоши у нас ещё не было. Стоит подумать об этом, как сердце начинает сбоить от предвкушения и радостного ожидания.

— А почему ты меня на руках тащишь? — интересуюсь у благоверного. — Я ходить ещё не разучилась.

— Во-первых потому, что мне так хочется. А во-вторых… в этих босварийских платьях ты перемещаешься настолько медленно, что так и хочется тебя закинуть на плечо, чтобы быстрее было, — со смешком сообщает муж.

— Ах на плечо? — изображаю я наигранное возмущение. Веселье так и искрит в венах, да бабочки в животе порхают. Такой беззаботной я себя уже целую вечность не ощущала.

— Да ты права, на плечо не стоит. Нечего всем на мою собственность пялиться, — задумчиво изрекает Тайрэн, поглаживая моё бедро пальцем и размашисто шагая коридорами дворца.

Очень красивыми, надо сказать, коридорами, хоть я и не особо способна сейчас присматриваться. Если в Босварии мне всё напоминало Испанию и Гранаду, то дворец Сэйнаров вызывает ассоциации с Францией времён мушкетёров. Даже одежда попадающихся нам на пути придворных тоже весьма поддерживает это впечатление.

— Кстати, насчёт босварийского наряда… Могу я эту тряпку с лица снять? Или мне теперь вовек её носить, раз уж меня босварийской принцессой признали? — с нескрываемым опасением интересуюсь я. Мало ли что мне по этим королевским этикетам-протоколам положено.

Муж бросает на меня удивлённый взгляд, который правда сразу же становится задумчивым, а потом лукавым.

— Мне нравится эта мысль, — тянет он вкрадчиво.

Но я-то уже поняла ответ на свой вопрос, потому с превеликим удовольствием снимаю с лица карилью, как только мы оказываемся в карете, ожидающей нас у крыльца, и она трогается с места, увозя из дворца.

Ловлю жадный восхищённый взгляд мужа, чувствуя, как сбивается дыхание. И первая тянусь к его губам. Прикасаюсь нежно, ласкаю, вкладывая всю щемящую в моём сердце любовь к нему, моему невероятному принцу, моему любимому. Обхватываю его мужественное красивое лицо руками, как когда-то во снах запоминая пальцами каждую чёрточку. И дрожу от удовольствия, когда он проводит ладонями по моей спине. С тихим стоном отвечаю, когда любимый перехватывает контроль, сжимая меня в своих руках, и углубляет поцелуй, выпивая моё дыхание. Время и пространство теряют своё значение, растворяясь в томительном жаре нашего желания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению