Корпорация монстров - читать онлайн книгу. Автор: Кики Торп cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корпорация монстров | Автор книги - Кики Торп

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Рэндалл! – воскликнул Водоног.

Тем временем Салли всё ещё пытался подойти к Бу. Но она снова убежала от него и спряталась за одной из клешней Водонога.

Водоног подхватил её на руки.

– О, я никогда не думал, что всё так обернётся, – сказал он вздыхая. Держа Бу на руках, он подошёл к дверному блоку и набрал цифры на панели.

– Мне очень жаль, что вы, ребята, ввязались в это... Особенно ты, Джеймс. Но теперь мы всё исправим и спасём компанию.

Перед ними появилась огромная металлическая дверь.

– Э-э-э, сэр, это не её дверь, – встревожился Салли.

– Я знаю, – сказал Водоног. – Она ваша.

Внезапно у двери появился Рэндалл, он был здесь всё это время, сливаясь с металлом. Он открыл дверь, там шёл снег! Салли и Майк ахнули. Резким толчком Водоног вытолкнул двух монстров за дверь, прямо в мир людей!

– Бу! – закричал Салли, когда они с Майком приземлились в кучу снега.

Он поднял голову и увидел, как Водоног захлопнул дверь. Салли подбежал к двери. Но когда снова открыл её, то снова увидел лишь снег. Вход в Монстрополис был закрыт.

– О, какая замечательная идея – пойти к своему старому другу Водоногу, – огрызнулся Майк. – Жаль, что он тоже был замешан во всём этом!

Салли не обращал на него внимания и продолжал открывать и закрывать дверь. Единственное, что его заботило – как вернуться и спасти Бу от Рэндалла. Но дверь не работала.

– Всё, что тебе нужно было сделать, это выслушать меня, – в ярости завопил Майк.

Он бросился на Салли. Двое монстров покатились по снегу, размахивая кулаками. И тут на них упала огромная тень. Они оба подняли головы и увидели гигантское волосатое чудовище!

Глава 14

На стенах пещеры Йети мелькали тени. Огромный зверь держал в руках поднос. Внезапно он усмехнулся.

– Снежные трубочки? – произнёс он, вежливо предлагая Майку поднос с жёлтыми трубочками. Майк с отвращением посмотрел на угощение. – О, не волнуйся, это лимон, – сказал Йети, заметив реакцию Майка.

Майк не ответил. Он пристроился рядом с фонарём, пытаясь согреться, и свирепо смотрел на Салли. Салли сидел у входа в пещеру, глядя на падающий снег. Холодные снежинки ветром заносило внутрь, и они прилипали к его меху.

– Я понимаю, – сказал Йети. – Нелегко быть изгнанным. Но всё не так уж плохо, ведь вы – лучшие друзья, и вы вместе.

– Он мне не друг! – рявкнул Майк. – Разрушил мою жизнь из-за какого-то ребёнка! – орал он на Салли. – Из-за тебя я навсегда застрял в этой ледяной пустыне!

– Пустыня! – возмущённо сказал Йети. – Ты, наверное, имеешь в виду страну чудес. А как же этот замечательный снег? И вы ещё не видели местную деревню – это самое милое место в мире...

– Что ты сказал? – перебил его Салли. – Что-то насчет деревни? Где? Там есть дети? – он подбежал к Йети и схватил его за плечи.

– Это у подножия горы, доберётесь примерно за три дня, – ответил Йети, немного напуганный энтузиазмом Салли.

– Три дня! – прорычал Салли.

Слишком долго, они не успеют спасти Бу! Он ударил кулаком о стену пещеры. Кусок льда откололся, упал и заскользил под ногами. Внезапно Салли пришла в голову идея! Он пересёк пещеру и начал рыться в коллекции походного снаряжения Йети.

– Нам нужно найти Бу, – объявил Салли.

Снежок пролетел через всю комнату и ударил Салли в лицо. Синий монстр остановился, но потом продолжил работу над своей идеей. Майк сделал ещё один снежок.

– Бу! А как же мы? – сердито спросил Майк. – Мы собирались побить рекорд! Мы бы его побили!

– Теперь всё это не имеет значения, – ответил Салли, стуча молотком.

– Не имеет значения? – крикнул Майк. – А как насчёт всего, ради чего мы работали? А как же Селия? Я больше никогда её не увижу! А я? Я твой лучший друг. Я тоже не имею значения?

Салли остановился и повернулся к Майку. Он построил сани с лыжами и лыжной палкой вместо руля.

– Мне очень жаль, Майк. Мне жаль, что мы застряли здесь, но Бу в опасности. Думаю, мы сможем её спасти, если только доберёмся...

– Мы? – перебил его Майк. – Если ты хочешь пойти туда и замёрзнуть насмерть, валяй. Теперь ты сам по себе.

Он сложил руки на груди и повернулся к Салли спиной. Схватив фонарь, Салли выкатил сани на снег.

При свете раскачивающегося фонаря Салли скатился вниз по заснеженному склону горы. Он пронёсся между двумя огромными скалами, едва не задев их. Сани набирали скорость. Он почти спустился!

Внезапно на его пути возник гигантский валун. Он бы ни за что не успел повернуть! Салли ударился о валун и потерял одну лыжу, а затем взлетел в воздух и покатился вниз по склону горы. Наконец жуткое падение прекратилось. Большой синий монстр неподвижно лежал на снегу. Всё кончено. Теперь он никогда не доберётся до Бу.

Но что это за звуки? Салли поднял голову и внимательно прислушался. И вот снова. Он не мог ошибиться – это детский крик. Туман рассеялся. Вдалеке Салли увидел деревню!

Глава 15

Джордж, монстр, которого обрили накануне, осторожно подошёл к двери. Он всё ещё был в синяках, а в руке держал костыль.

– Джордж, я знаю, что ты справишься, – ободряюще сказал Чарли, его помощник. – Я выбрал для тебя легкую дверь в тихом и спокойном Непале.

– Ты прав, – ответил Джордж. Он протянул Чарли костыль и шагнул к двери. В этот момент оттуда выскочил Салли и чуть не затоптал бедного Джорджа.

– Разойдись! Поберегись! – закричал он. – Извини, Джордж, – сказал он, обернувшись, и побежал дальше.

Глаза Чарли широко раскрылись. К груди Джорджа прицепился детский носок.

– Двадцать три девят... – начал было- он, вызывая агентов, но Джордж не собирался проходить через это снова! Прежде чем Чарли успел договорить, Джордж схватил своего помощника, сунул носок ему в рот и швырнул его в детскую, захлопнув дверь.

Тем временем Салли мчался по фабрике, направляясь к потайному проходу. Яростно рыча, он сорвал панель инструментов со стены и нырнул внутрь. Он бежал по лабиринту труб и комнат в поисках Бу. Вдруг он услышал, как она хнычет. Салли поспешил на звук.

Бу уже была в лаборатории. Рэндалл привязал её к креслу прямо перед зловещей машиной. Водоног наблюдал за ними.

– Мне не следовало привлекать тебя. Из-за тебя мне пришлось изгнать своего лучшего страшилу, – сказал он Рэндаллу.

– Салливан получил по заслугам, – ответил тот.

Грибок набрал цифры на панели управления и запустил машину. Карие глаза Бу округлились от ужаса, машина всё ближе и ближе приближалась к её лицу. Девочка начала кричать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению