Игра тёмного принца - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра тёмного принца | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

С одной стороны, мне было дико страшно раскрывать ему свою главную тайну. Но с другой, он ведь на самом деле мог помочь. А вдруг папа и мама до сих пор живы? Вдруг я смогу их увидеть? Вдруг…

— Хорошо, — сказала, решившись. — Расскажу, что знаю, но известно мне немного.

Я долго собиралась с мыслями. Всё думала, с чего начать. Эви не торопил. То ли боялся, что передумаю, то ли понимал, насколько мне тяжело.

Но когда я уже была готова поведать ему ту историю, мы неожиданно вышли на широкую дорогу. А в голове прозвучал безликий голос: «Вы достигли места первого задания».

Глава 45

Мы с Мико остановились, переглянувшись. Очевидно, он в своей голове слышал тот же голос, что и я.

«Примерно в одиннадцать часов в этом месте должна проехать колонна картелов, — продолжил неведомый информатор. — Вы должны сделать так, чтобы они остановились и простояли здесь минимум полчаса, не став искать другой путь. Все картелы должны остаться невредимыми. После того, как задание будет выполнено, отправляйтесь на север, следуя карте. Следующий пункт — деревня Серые Горки».

— Так, — проговорил Мико, оглядываясь по сторонам. — Давай думать. Как можно задержать колонну?

— Создать препятствие, — ответила я. — Только сомневаюсь, что всё так просто. Там наверняка есть маги. И если мы, к примеру, обрушим на дорогу дерево, они мигом освободят проезд.

— Вот в том-то и сложность, — согласился напарник. Потом посмотрел на часы на своей руке, и добавил: — У нас около двадцати минут, чтобы принять решение и воплотить его в жизнь.

Я отметила, что сегодня на нём нет артефакта связи, а потом вспомнила, что правила запрещали брать такие устройства на Игры. Его подарок я так и не носила — тот до сих пор лежал в футляре в шкафу. Но каждый раз при встрече замечала, что Мико бросает взгляды на мои запястья и едва заметно хмурится.

— Что может остановить мчащиеся через лес картелы? — рассуждал вслух Эви. — Точнее, остановить их может что угодно, а вот задержать на полчаса…

— Неизвестность, — предположила я. — Что-то такое, что заставит их поостеречься ехать дальше. Но недостаточно опасное, чтобы повернуть назад. Нужно нечто… временное.

— А может, пожар? — предположил парень, задумчиво коснувшись своего подбородка. — И много дыма? Но маги его развеют. А огонь потушат. Это дело максимум десяти минут.

— А если всё и сразу? И пожар, и поваленные деревья, и много дыма? — сказала я. — Как раз минут тридцать они провозятся.

— Так и поступим, — кивнул Эви. — Но нужно постараться как можно меньше оставлять магических следов. Поэтому идём, Лу, за брёвнами.

Деревья валить не стали — почему-то нам обоим было жаль трогать живой лес. Мой подельник магией переместил на дорогу штук двадцать толстых брёвен и пней. Растянул их на расстоянии примерно метров по тридцать друг от друга. Я помогала ему, отыскивая подходящие сухие стволы, а потом принялась рвать траву и обламывать веточки с зелёными листьями у придорожных кустов.

Поджигали мы всё это дело обычными спичками, я же огненной магией просто помогала им разгореться. Силу направляла осторожно, тонкими потоками, так она должна была развеяться максимально быстро. И доказать, что это именно моя магия, ни у кого уже не получится. Эви раздувал густой дым от горящей листвы потоками воздуха, и вскоре всю округу буквально заволокло белёсыми клубами.

Сами мы затаились в лесу за широким стволом старого клёна, и принялись ждать. Но моего терпения хватило ненадолго.

— Если они не появятся в ближайшее время, то вся наша задумка попросту станет пеплом, — нервно заметила я после пяти минут ожидания. — Давай думать что-нибудь ещё.

— Едут, — проговорил он, повернувшись ко мне. — Я слышу, как они рассекают воздух.

И правда, не прошло и тридцати секунд, как перед первым очагом дыма остановился картел. Разобрать его размер и цвет в сером мареве не получилось. Мы с Эви накрылись двойным отражающим щитом и принялись наблюдать за происходящим на дороге.

Как и предполагалось, в картеле ехали маги. Они легко расправились с первым бревном, потушили его, откинули с дороги на обочину. Побрели дальше.

— Что за глупость, Аймос? — сказал один из них. — Эти брёвна не сами здесь взялись. Их сюда специально принесли.

Идущий рядом с ним высокий мужчина многозначительно покивал, и с его рук тут же сорвалась поисковая сеть. Нет, с её помощью нас найти у них бы не получилось, но мне всё равно стало страшно.

— Тише, Лу, — шепнул Эви, обхватив меня за плечи и прижав к себе ближе. — Пригнись к земле.

Я послушалась. А он создал в руках незнакомое плетение из магии воздуха и подкинул его вверх. То пролетело несколько метров, и вдруг подпрыгнуло и понеслось прямо на магов, как бешеный воздушный шарик. Одного сбило с ног сразу, второй умудрился отскочить в сторону. И оба тут же метнулись друг к другу, встали спина к спине и зажгли в руках атакующие плетения.

— Что там? — послышался ещё один мужской голос.

От остановившейся колонны в нашу сторону шли ещё трое мужчин.

— Выставите оцепление, — скомандовал тот, в кого угодил шарик Эви. — Похоже на засаду. Только какую-то… странную.

Мы затаились. Я, кажется, даже дышать перестала. А мой напарник наблюдал, как маги осторожно продвигаются вперёд, тушат наши костры, отбрасывают брёвна, и почему-то хмурился.

— Сколько прошло? — спросила я шёпотом.

Он взглянул на часы и ответил:

— Десять минут. Мало. А они почти со всем справились.

— Я могу снова разжечь огонь на любом из брёвен, — предложила тихо. — Магии почти не потребуется.

— Давай, — кивнул он. — Будем импровизировать, пока не истекут полчаса.

Я сосредоточилась, потянулась сознанием к древесине, которая совсем недавно пылала, и обратилась к своей стихии. Нет, потоков магии не направляла — использовала природную силу, которая сейчас слушала меня, как родная.

«Пылай», — дала мысленную команду. И брёвна вспыхнули, да ещё и гораздо ярче, чем в предыдущий раз.

Маги же оказались с двух сторон отрезаны огненной стеной. И нет бы обогнуть препятствие через лес — они, наоборот, принялись с бороться пламенем. Тот, что, по-видимому, владел огненной магией, попытался усмирить огонь, но стихия не желала ему повиноваться. Она уже слушала сильнейшего, и это был не он.

— Молодчина, Лу, — с восторгом прошептал Эви.

Я довольно хмыкнула, повернулась к нему… но почему-то совсем забыла, что мы сидим настолько близко. Наши лица оказались рядом. Нас разделяли какие-то сантиметры. Я почти касалась щекой его щеки, и это почему-то будоражило гораздо сильнее, чем происходящее на дороге.

Огонь с брёвен добрался до травы на обочине, и всё вокруг снова заволокло едким дымом. Эви лёгкими потоками воздуха раздувал эту серую тучу, направляя её на магов, и те были вынуждены одновременно бороться с огнём, дымом, и высматривать врагов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению