Я, два вампира и дракон - читать онлайн книгу. Автор: Элис Айт cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я, два вампира и дракон | Автор книги - Элис Айт

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

И снова я была вынуждена согласиться. Было бы немного странно в первую ночь прибытия спать в той же кровати, в которой, скорее всего, умер предыдущий хозяин замка. Надеюсь, мне такое не грозит…

Коридор со сводчатыми расписными потолками выглядел старомодно, но спальня, которую мне показал Константин, оказалась вполне современной, если не считать общей атмосферы. Помещение не слишком отличалось от комнаты в отеле: современная мебель, двуспальная кровать, кондиционер на стене, сбоку еще одна комнатка — туалет с душевой кабинкой. Как бы прадед ни дорожил стариной, он помнил и о том, что некоторые вещи необходимо модернизировать.

Меня это успокоило. Как минимум ремонт тут не придется делать. Кое-где не мешало бы протереть пыль, но определенно Серенита — это не старые развалины, о которых забыли на долгие годы.

— Спасибо, — сказала я Константину, вкатившему мой чемодан в комнату. — Но я бы хотела спросить…

— Я понимаю, — прервал он. — Вот здесь защелка, чтобы никто не мог к вам войти, — Константин подошел ко входной двери в спальню и показал небольшой замок. — Окна европейские, закрываются, как обычно. Из средств самообороны могу предложить только столовый нож. Правда, не серебряный, — задумался он. — Господин Долгоруков предпочитал фарфор и обычную нержавеющую сталь — универсальный продукт. Хотя где-то вроде хранился и серебряный гарнитур…

— Мне хватит защелки, — я невольно улыбнулась. Стремление Константина показать, что я в безопасности, казалось забавным.

— Донна, — он вздохнул и снова подошел ко мне, пристально всматриваясь в мои глаза. — Я понимаю, что вы должны были подумать обо мне и моем брате после сегодняшнего происшествия — что он преступник, а я его покрываю. Это не так. Марко охоч до женщин, но он не посмеет причинить кому-нибудь настоящий вред. И он верен Серените — до гроба.

— Константин…

— Думаю, с учетом обстоятельств мы можем обращаться друг к другу на «ты», — прервал он. — Если вы… ты не возражаешь.

— Не возражаю, — согласилась я. — Кость, я не собираюсь писать в полицию заявление на твоего брата. Если, конечно, он сможет держать себя в руках.

— Сможет. В случае необходимости он выступал личным охранником господина Долгорукова.

— Ага, любого врага загипнотизирует. Особенно если тот в юбке, — пробормотала я. — Спасибо, Костя. Во сколько мы начинаем завтра?

Он пожал плечами.

— Как проснешься. Ты въехала в замок — значит, ты теперь хозяйка. Хотя документы было бы неплохо подписать до наступления темноты.

— Так и поступим.

— Не забудь продезинфицировать рану, — напомнил Костя. — У нас недавно свирепствовал вирус, поэтому лучше принять меры заранее. Аптечка там.

Он указал на гардероб. Я улыбнулась.

— Еще раз спасибо. И до завтра.

Намек был понят. Адвокат снова склонился передо мной, словно я была средневековой леди, а он — каким-нибудь кабальеро.

— Спокойной ночи, донна Катерина.

— Спокойной ночи, дон Константин, — в тон ему ответила я.

Выпрямившись, он тоже улыбался. Спустя несколько мгновений адвокат исчез, и я осталась одна.

На всякий случай закрыв дверь на защелку и проверив окна, я достала аптечку. Как можно было догадаться, все лекарства оказались с итальянскими названиями. Одна из трех баночек с прозрачным содержимым определенно была перекисью водорода, но которая? Со вздохом я отложила все три и еще раз посмотрела на палец.

Ранка была совершенно безобидной. Уколы при взятии крови у врачей и то выглядели хуже, хотя я всегда переносила такие вещи спокойно. Может, сегодня причиной дурного самочувствия стали голод и треволнения долгого дня? Тогда все, что мне нужно, это хорошо выспаться.

Я снова оглянулась на двуспальную кровать. Свежее белье, мягкий матрас, сбоку кондиционер, выставленный на приемлемую температуру… При словах «старинный замок» я представляла себе нечто иное. Тем лучше — моя первая ночь в новых владениях определенно пройдет неплохо.

Глава 6

Никто не смог бы рассмотреть ночью на неосвещенной башне замка Кастелло-делла-Серенита два мужских силуэта. Никто — кроме им подобных существ. Зато они видели все прекрасно и без специальных приборов, а их красные, с вертикальными зрачками глаза слегка светились, ловя призрачный свет звезд.

Константин был занят тем, что следил за границами замка, а Марко большей частью витал в облаках.

Он вспоминал упругие, аппетитные изгибы девушки, встреченной им в траттории. В глубоком вырезе легкомысленного желтого платьица можно было погибнуть, бедра манили к себе, узкую талию так и хотелось обхватить руками. А главное, этот сладкий, горячий запах, и жилка — жилка, бьющаяся на шее, сводящая с ума…

Марко давно не выходил на охоту на женщин. В Серените с ее обитателями это было попросту опасно, но после недели упорного противостояния инквизиторам он не смог удержаться и выехал, как только знакомые сообщили ему, что в окрестностях появилась одинокая туристка. Кто же мог сказать, что это заблудилась их новая хозяйка? И что именно она напомнит Марко, почему он так любил когда-то сажать на свои колени молодых женщин?

— Сосредоточься, — сухо сказал Константин, заметив, что брат любуется небом вместо того, чтобы следить за территорией. — И хватит мечтать о Катерине.

— Ты не понимаешь, — раздраженно отозвался он. — В тот момент у меня что-то шевельнулось в душе…

Доля секунды — и брат, только что стоявший у зубцов в противоположной стороне башни, навис над ним.

— У тебя нет души, — прошипел Константин. — Шевельнулось у тебя точно не там, а союз таких, как мы, с человеком — дрянная идея, сам знаешь. Поэтому лучше следи-ка за окрестностями.

Марко прищурился.

— Ты сам на нее глаз положил, что ли? Девчонка же упертая — прямо как ты любишь.

— Я поклялся защищать каждого хозяина Кастелло-делла-Серениты вне зависимости от того, женщина это или мужчина, — огрызнулся брат. — Появление Дитриха — дурной знак. Нам повезло, что он не узнал девчонку в аэропорту. Я не хочу потерять ее еще до того, как она подпишет документы.

— Дом вкусил ее крови, — возразил Марко.

— Инквизиторы тоже могут, а уж они одной каплей не отделаются. То, что нам удалось не пустить их в деревню, еще ничего не значит — если Дитрих у границы, то и остальные рядом. Неужели ты забыл, что такое не иметь дома? — сверкнул глазами брат.

Перед внутренним взглядом Марко пронеслись непрошеные воспоминания.

Разбитые окна, вывороченная арматура в разрушенных бомбой стенах. Пустые улицы, голод, толпа товарищей-беспризорников, дерущихся из-за крысиной тушки…

Марко знал, что такое с ним повториться не может, но в груди все равно стало холодно. Холоднее, чем обычно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению