Я, два вампира и дракон - читать онлайн книгу. Автор: Элис Айт cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я, два вампира и дракон | Автор книги - Элис Айт

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Почему он так печален? — спросила я Козимо, продолжая всматриваться в детское личико.

— А, он откликнулся вам? — торговец возник у моего плеча. Глаза у итальянца загорелись. — Этот мальчик потерял мать в автокатастрофе и сам вскоре скончался от полученных травм. Кроме матери у него никого не было, поэтому последние дни он провел в больнице, под присмотром медсестер, которые, как вы понимаете, не могли уделить ему достаточно времени. Невеселая история. Но хочу предупредить: с детской душой вам придется трудно. Они быстро привязываются к хозяевам, но их сложно тренировать. Они своевольны, иногда капризны, поэтому обычно их берут для черных ритуалов, которые требуют принести в жертву невинную душу.

Меня аж перекосило. Малыша — для черного ритуала?! Теперь ясно, отчего прадед взбеленился и вышвырнул Козимо из деревни!

— Беру его, — резко произнесла я, жалея, что не хватит денег выкупить все остальные маски-души. Им определенно не место в этой лавке.

— Прекрасно! — обрадовался торговец. — Цена…

— Наверняка обсуждаемая, — перебил Костя, по-вампирски возникнув у второго моего плеча.

Взгляд холодных голубых глаз был предупреждающим. Только когда я встретилась с ними, до меня дошло, что Козимо просто пытался сыграть на моих чувствах, чтобы я не пыталась сбить цену. Ну какая женщина за тридцать не проникнется сочувствием к брошенному ребенку с трагичной судьбой!

— Беру, но для начала я хочу, чтобы вы поклялись Сераписом, что сказали правду об этой душе, — поправилась я, стараясь не скрипеть зубами. — После этого обсудим цену.

— Я-то поклянусь, — хмуро ответил Козимо, сложив на груди руки. — А вы — поклянетесь Сераписом, что сказали правду о том, зачем вам душа? Советую хорошенько подумать перед этим. Вы и близко не ведьма, хотя колдовские способности у вас определенно есть, а Серапис имеет привычку карать всех, кто лжет, прикрываясь его именем.

— У меня есть колдовские способности? — от удивления вырвалось у меня.

В ту же секунду до меня дошло, что хуже проколов в жизни я, наверное, не допускала. Мы с Козимо уставились друг на друга. Костя смачно выругался на румынском.

В тишине раздался щелчок пальцами. Торговец опустил руку.

— Предлагаю вам в течение минуты объяснить, что происходит. Иначе последствия вам не понравятся. Особенно если вы связаны с инквизиторами.

Не успела я ахнуть, как Костя очутился впереди меня, прямо перед Козимо. Звуки, вышедшие из горла вампира, были больше похожи на рык, чем на человеческую речь. Что бы он ни сказал, торговец, засомневавшись, отступил на шаг назад.

Я чуть не завыла. Спасибо, конечно, Косте, но как он не понимал, что от этого только хуже!

— Костя, не надо! — я вцепилась в его руку. Как только каменные мышцы вампира, готового в тот же миг кинуться на итальянца, слегка расслабились, я перевела умоляющий взгляд на Козимо. — Послушайте, мы не имеем к инквизиторам никакого отношения. Нам правда нужна душа — как раз для того, чтобы защитить от них наш дом. Костя сказал, что вы не поверите нам, если я не представлюсь ведьмой, вот я и соврала!

Я попыталась выйти вперед, но проклятый вампирюга опять отпихнул меня назад, закрывая собой.

Козимо, как ни странно, в этот момент многозначительно усмехнулся, наблюдая за нами. Вопрос, который он задал Косте, звучал по-итальянски, но мне отчетливо послышалось слово amore.

Костя напряженно молчал. Тогда торговец посмотрел на меня и перешел на английский. На чувственных губах итальянца все еще играла загадочная улыбка.

— Значит, это правда? Суровый вампир пал жертвой Купидона и влюбился в смертную женщину, несмотря на все заверения, что он никогда не пойдет по стопам отца?

Влюбился?!

Костя продолжал молчать и заслонять меня собой. А я ощутила, как краска заливает мои щеки.

И хотела бы я, чтобы это была краска стыда оттого, как я наврала Козимо.

— П-почему вы так решили? — заикнувшись от смущения, спросила я.

— Потому что он даже своего драгоценного князя, спасшего ему жизнь, так не защищал, — оскалился торговец. — Что ж…

Он опять щелкнул пальцами. Видимо, это значило, что предыдущее заклинание отменено.

— Я продам вам маску. Но в другой раз, если понадобится моя помощь, советую говорить правду. А то знаете, — он неопределенно покрутил над головой ладонью. — Чары в моей лавке, которые я наложил против воров и обманщиков, пытающихся подсунуть мне фальшивки, начинают сходить с ума.

Как Костя заскрипел зубами, было слышно даже мне. Лишь бы свои длинные вампирские клыки не сломал…

А я только вздохнула. Предупреждала же Тереза, что не стоит лезть к торговцу душами. Повезло, что он не такой злой, как его описывали все остальные.

— Займемся оформлением договора на покупку? — предложил Козимо.

Я кивнула.

— Последний вопрос, если позволите. Как вы поняли, что у меня есть колдовские способности?

— Это Венеция, сеньора. Мою лавку каждый день сотнями посещают туристы. Никто из обычных людей не способен почувствовать даже такое сильное колдовство, какое заключено в маске-солнце, которая висит снаружи. Вы — почувствовали, — серьезно сказал он. — Уж кому, как не мне, судить о подобных вещах. Я не прячусь от мира в отличие от тех, кто отсиживается в замках за барьерами и ничего не видит дальше своего носа.

В ответ на укол Костя пожал плечами.

— Каждый выбирает собственный путь. Надеюсь, твой не приведет тебя в лапы к инквизиторам.

— Моей силы хватает, чтобы от них защититься, — буркнул Козимо.

— Посмотрим, как ты запоешь, когда у тебя появятся дети и внуки.

Вампир бросил красноречивый взгляд на рабочий стол торговца. Помимо заготовок и инструментов там стояла цифровая фоторамка с меняющимися слайдами — Козимо обнимается с какой-то молодой итальянкой на фоне дворца дожей, моста Поцелуев, держится с ней за ручки в гондоле…

Теперь зубы отчетливо скрипнули у Козимо.

— Не испытывай мое терпение, stronzo. Оформлять покупку будем?

— Будем, — быстро ответила я. — И мы вообще-то благодарны за помощь.

— Охотно верю, — заворчал он. — Очень охотно… Константину повезло с вами, прекрасная сеньора. А вот вам с ним — не слишком.

— Я думаю совсем иначе, — улыбнулась я, тайком оглядев все еще хмурящегося вампира.

Хорошо все-таки, что мы отправились в Венецию. Хоть я и не могла представить, какой приятный «побочный эффект» окажется у поездки.

Глава 27

Покинув лавку Козимо, первые минуты мы шли молча. Я убрала в сумку драгоценную коробку с маской-душой и размышляла, как начать разговор с Костей. Он тоже не торопился объясняться: ни признавать, что торговец прав, ни уверять, что тот ошибся. Я уже начала думать, что ему, в общем-то, все равно, что там сочинил Козимо, как вампир наконец-то заговорил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению