Коварная бездна - читать онлайн книгу. Автор: Ши Эрншоу cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коварная бездна | Автор книги - Ши Эрншоу

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Эй, послушайте! Вы же считаете нас ведьмами, правда? – крикнула Маргарита.

Сидевшие у стойки мужчины обернулись. Бармен поставил на место бутылку виски, которую до того держал в руках. Но никто не ответил.

– Тогда я всех вас заколдую! – объявила Маргарита, улыбаясь красными от вина губами. Она очертила пальцем круг в воздухе и указала на мужчину за соседним столом. – У тебя вырастет борода из морских змей! – Она зашлась в хохоте. Затем ткнула пальцем в парня, прислонившегося к стене. – А ты сегодня споткнешься по дороге домой, упадешь и разобьешь голову. И после того умрешь. – При этом в ее глазах, как рассказывали потом, горел такой огонь, будто заклинания исходили из самого ада и могли заживо испепелить любого – стоило ей только взглянуть. – А ты, – обратилась она к мужчине, который сгорбился над стойкой, – женишься на русалке и до конца дней своих, что бы ни ел, будешь чувствовать во рту вкус рыбы.

И когда она вновь обвела пальцем таверну, наговаривая мнимые заклинания, посетители начали разбегаться, уверенные в подлинности колдовства. Аврора согнулась пополам от хохота, наблюдая, как Маргарите удалось напугать даже самых суровых мужчин Спарроу. Однако Хейзел, ужаснувшись выражению их лиц, схватила сестер за руки и потащила к выходу. Маргарита продолжала нести всякий вздор, адресуя его морю и ночному небу.

На улице сестры взялись за руки и направились вверх по Оушен-авеню, мимо порта, к своему парфюмерному магазину, где они и жили в тесных комнатах, примыкающих к торговому залу. По дороге даже Хейзел развеселилась.

– Нельзя было так, – сказала она сквозь смех. – Теперь они точно думают, что мы настоящие ведьмы.

– Они давно это думают, моя дорогая сестренка, – возразила Аврора.

– Они просто не понимают нас, – предположила Хейзел, а Маргарита чмокнула ее в щеку.

– Хочешь верь, хочешь не верь, – проворковала она и подняла голову к звездному небу, будто луна ждала ее указаний, – но однажды они придут за нами. – Сестры замолчали. Ветер подхватил их тонкие невесомые волосы. – А пока что давайте выпьем! – Она достала бутылку, которую прихватила из таверны, и девушки пили, передавая ее друг другу, а дорогу домой им указывали созвездия.

Позднее, когда Артур Хелм ушиб голову, он клялся, что смерть приходила к нему в точном соответствии со словами Маргариты. Хотя на самом деле он споткнулся вовсе не по дороге домой из таверны, а получил копытом в челюсть от лошади, причем неделю спустя – но город поверил, что все это дело рук Маргариты. И когда Мюррей Котс взял в жены женщину с длинными волосами цвета спелой пшеницы, люди сказали, что она некогда была русалкой и попалась ему в сети – то есть и тут предсказание сбылось.

Четыре недели спустя, в день летнего солнцестояния 1823 года – горожане выбрали эту дату не случайно: считалось, что, если ведьму убить в солнцеворот, она гарантированно умрет, – сестер обвинили в колдовстве и утопили. Ко дню смерти Маргарите, старшей из сестер, исполнилось девятнадцать лет, Авроре – восемнадцать, Хейзел – семнадцать.

Они родились в один день. И умерли в один день.

Глава 9

Бо подходит ко мне как раз в тот момент, когда звон колокола на другом конце бухты начинает затихать.

– Еще один? – Он подносит руку к глазам, будто таким образом сможет разглядеть, что происходит на пирсе.

– Еще один.

Бо выходит из дверей, слегка задев меня плечом, и устремляется вниз по дорожке.

– Куда ты?

– В город.

– Здесь безопаснее, – кричу я вдогонку, но он не реагирует. Мне ничего не остается, кроме как бежать за ним.

Маргарита в теле Оливии Грин. А последний утонувший – наверняка жертва Авроры. Но Аврору я до сих пор не видела и не знаю, в чье тело она вселилась.

Когда Бо добирается до моей лодки, я запрыгиваю следом и дергаю за трос, заводя мотор.

Напротив пляжа собралось множество лодок. Я не могу видеть тело с такого расстояния, но знаю, что оно должно быть там: недавно обнаруженное в воде, поднятое на борт одной из лодок. Всю дорогу через бухту Бо с каменным лицом смотрит навстречу ветру.

Мы швартуемся. На Оушен-авеню уже собралась толпа, ожидающая возвращения полицейского катера. На подходе к пирсу висит знак «Посторонним вход воспрещен», но, как всегда, находятся туристы, которые игнорируют запрет и норовят пробраться поближе – особенно после того, как прозвонил колокол.

Вдруг кто-то хватает меня за руку. Роуз! И Хит с ней рядом.

– Двое за раз, – выпаливает подруга, вытаращив голубые глазищи. Она выглядит по-прежнему бледной и измученной, словно до сих пор не пришла в себя после купания в холодной воде две недели назад, когда чуть не упала на тело Грегори Данна.

– Двое? – переспрашивает Бо.

Роуз кивает.

Должно быть, это Аврора. Пылкая и ненасытная, она часто не может решить, кого из двух мужчин выбрать. Ей ничего не стоит взять и заманить в воду обоих сразу.

– И это еще не все, – вступает в разговор Хит. – Говорят, видели одну из сестер Свон.

– Кто видел? – спрашиваю я, Хит и Роуз переглядываются.

– Сегодня утром Лон Уиттамер патрулировал бухту на отцовской лодке. Они с Дэвисом решили дежурить посменно, вроде как вызвались добровольцами – думают поймать их с поличным. Лон и обнаружил утопленников. Однако он заметил еще кое-что: чья-то голова промелькнула в волнах. Оказалось, неподалеку плавала девушка. Она заметила Лона и тут же быстро поплыла в сторону пляжа.

Хит замолкает, чтобы перевести дух, и время словно останавливается. Мы ждем продолжения, затаив дыхание.

– Кого увидел Лон? – не выдерживаю я. Сердце сейчас выскочит из груди или разорвется.

– Джиджи Клайн, – выдыхает Хит.

По моей спине пробегает ледяная змейка.

– Кто такая Джиджи Клайн? – спрашивает Бо.

– Девчонка из нашей школы, – отвечаю я, понизив голос. – Она была на вечеринке на пляже.

– И она заходила в воду?

– Не знаю точно.

На Оушен-авеню людей все больше. Туристы стараются выбрать места, откуда лучше видно, как выносят тела. Вот зачем они приезжают: посмотреть на смерть; убедиться, что легенда о сестрах Свон не выдумка.

– Кто в курсе насчет Джиджи? – спрашиваю я у Хита.

– Не знаю. Я встретил Лона у пирса, и он не преминул похвастался. Они с Дэвисом отправились на ее поиски.

– Вот дерьмо, – бормочу я. Если парни найдут ее, может случиться что угодно.

– Ты думаешь, это правда? – спрашивает Роуз. – Неужели Джиджи одна из них? – Она выглядит напуганной. Подруга никогда до конца не верила в сестер Свон – думаю, ее страшит сама мысль о том, что они могут быть настоящими; что и ее могут похитить, а она даже и не будет подозревать об этом. Своего рода механизм самосохранения, я ее понимаю. Но судя по дрожи в ее голосе, она уже не так уверена, правда все это или нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению