Подержанные души - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Мур cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подержанные души | Автор книги - Кристофер Мур

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Хотя на нем и впрямь очень красивый халат волхва, – вставила Одри.

Лили одарила Одри тем, что она считала своим испепеляющим взглядом: молчание, червь!

– А давайте я сбегаю возьму нам чего-нибудь выпить? – предложила Одри. – А вы пока новостями поделитесь.

– Обезжиренный латте, пожалста, – сказала Лили, сверкнув ей улыбкой “я-красотка-поэтому-всю-мою-предыдущую-стервозность-нужно-простить”. – Вот, я угощаю. – Она вынула из сумочки купюру и протянула ее Одри. После многих лет монашества, когда каждый день на еду нужно было просить подаяние, та приняла деньги, не сопротивляясь.

– Тебе я возьму обычного, Чарли, – произнесла Одри и выскочила на улицу.

Как только дверь за нею закрылась, Лили произнесла:

– Ашер, ебучка! – и шлепнула по куполу кошачьей переноски. Купол выдержал и выгнулся обратно.

– Ай! – вымолвил Чарли. – Эй!

– Как ты мог со мной так поступить? Ебучка ты! Ебучка! – Лили уже плакала так, словно припасала слезы до того мига, когда Одри больше не будет с ними в одном помещении, – их она, в общем, и припасала. – Я думала, ты умер! Ты заставил меня думать, что умер! Ебучка ты!

– Хватит долдонить одно и то же, – произнес Чарли. – Извини меня.

Она опять шлепнула по куполу переноски.

– Ай!

– Я бы с тобой так нипочем не поступила, Ашер, ебучка. Никогда! Как ты мог вообще? Я же думала, мы друзья, – ну, не друзья, но что-то. А ты ебучка!

– Я же тут. Хватит реветь.

– Я реву, потому что ты тут, ебучка. Я перестала реветь, потому что тут тебя давно не было.

– Я думал, так будет легче, – я же не мог и дальше заправлять лавкой, быть папой для Софи, оставаться Чарли Ашером в таком виде. Я считал, что так проще. Я уродец.

– Ты всегда был уродцем, Ашер. Это твое лучшее свойство.

– Вот и неправда, я всегда к тебе хорошо относился – по крайней мере, когда ты не была упрямой и капризной.

– А это, типа, никогда.

– Ты именно за этим позвонила в буддистский центр и шантажом выманила меня на эту встречу? Из-за того, что злишься?

– Да, я злюсь, но не поэтому. М мне сказал, что у тебя неприятности, вот я и решила, что могу, наверное, помочь.

– Мне жаль, что у вас с Мятником Свежем не срослось.

От звука полного имени М Лили повело.

– А что я могла? Вы, парни, со всей этой вашей смертеторговлей… И он так много знает, а я не знаю ничего, и он мне всегда всякое давал, и прощал меня за то, что я такая сучка, и вел себя так, словно уважает мое мнение.

– Может, он и впрямь уважает твое мнение.

– Вот и я о том же. А как с таким выиграть отношения?

– Мне кажется, выигрывать отношения незачем, Лили.

– Тебе почем знать? Ты прячешься в кошачьем лотке.

– Это не лоток.

Из подсобки донесся какой-то шум, на площадке второго этажа открылась дверь, затем – шаги вниз по лестнице.

– Вот голоса. Здравьте, – произнесла миссис Корьева. Дородная русская бабуля спустилась по задней лестнице, за нею следом – Софи Ашер. Темные волосы девочки были собраны в хвостики с заколками, похожими на мармеладных мишек, а сама она вся была обряжена в слои пастели, что прекрасно смотрелись бы на ириске или мороженом. Подошвы розовых кроссовок вспыхивали при каждом шаге.

Лили высунулась над баром подальше, чтобы ее заметили.

– Эй.

– Лили! – Софи вбежала бочком в заброшенный ресторан и прыгнула в объятия Лили. – Мы скучаем по тебе и твоей пицце.

– Я по вам тоже скучаю, детеныш.

– Лили, а гавы потерялись. Мы объявления вешать идем.

Софи подбежала обратно к миссис Корьевой, и та протянула ей отпечатанный листок из пачки, которую несла. Софи шлепнула листком о стойку перед Лили, после чего забралась на барный табурет рядом.

– Видишь? – сказала она. – Будет награда.

Миссис Корьева вынула из хозяйственной сумки – мебельный степлер и подержала на весу.

– Вот награда мистеру Чин у мясника, если опять – кинет Владлене палку, а не курицу. Вот скрепец от плаката про собак прямо ему в лобец.

– Лоб, – поправила Софи казацкую матрону.

– Тебе видней, – произнесла миссис Корьева.

– Так вы и за покупками заодно, – сказала Лили. – Многозадачность.

– В Китайском квартале лучшие ‘вощи, даже для белых бесов, – ответила Софи лишь с минимальнейшим кантонским выговором – плодом закупочного образования миссис Лин. – Тетя Джейн раньше брала меня с собой в “Цельную пищу” [32] по выходным, а теперь говорит, что слишком напринималась витамина Икс, чтоб никого там не убить, поэтому теперь ‘вощи мы берем в Китайском квартале.

– Ну-ка поглядим. – Лили подтянула к себе плакатик. Наверху у него был отпечатан черно-белый порт-рет Софи – возможно, годом-двумя младше, с адскими псами. Софи сидела в ванне, голова – над морем пены, увенчана шампунными рожками. Элвин и Мохаммед расположились по бокам от ванны на львиных лапах, словно стражи пузырчатой гробницы, отчего в сравнении смотрелись совершенно нереально – как, в общем, и выглядели в реальной жизни.

– Мы мне глаза вот этим квадратиком зачернили для охраны личных данных, – пояснила Софи.

– Хорошая мысль, – сказала Лили. – А других их снимков у вас не было?

– Не-а, – ответила Софи.

Объявление гласило:


ПОТЕРЯЛИСЬ

2 ирландских адских пса.

Очень черные, как медведь.

Громадины, как медведь.

Отзываются на Элвина и Мохаммеда.

Любят кушать всё. Как медведь!

НАГРАДА!


– Это вы писали, миссис Корьева? – спросила Лили.

– Я двух медведей вставила и про Ирландию, – сказала Софи. – Папуля говорил, никто не поверит, если их звать просто адскими псами, а вот если скажешь, что это ирландские адские псы, все станут думать, будто про них что-то слыхали.

Из кошачьей переноски на стойке послышалось ка-кое-то царапанье, и Софи ее как будто только что заметила.

– Эй, а это у тебя что? У тебя там к…?

Лили зажала Софи рот рукой.

– Нет. Нету. Там ничего нет. Ничего. Поняла меня?

Софи кивнула из-под руки Лили. Та неохотно убрала руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию