Книжный магазинчик у озера - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Колган cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книжный магазинчик у озера | Автор книги - Дженни Колган

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Он мне не муж. Просто бывший парень. – Зои вздохнула, приходя в себя. Ох, Джез… – Он хочет, чтобы я вернулась в Лондон.

Рэмзи вскинул брови.

– Я ответила, что не могу, – поспешила сказать Зои. – Вы понимаете. Ну… пока Нина не вернется.

– А потом?..

Рэмзи напомнил себе, что разочарован только потому, что Зои оказалась лучшей из всех нянь, какие у них были. Дети стали бы скучать по ней, сказал он себе.

Зои пожала плечами.

– Они ведь к тому времени вернутся в школу… – вздохнула она.

– Конечно, – согласился Рэмзи. – Но я не думаю, что мы справимся с Няней Восемь.

Зои улыбнулась. Конечно, она для них просто няня. Конечно, так и есть. Она просто наемная служащая. Она – вторая миссис Макглон, готовая служить сорок лет подряд…

Она просто служащая, повторял себе Рэмзи. Она здесь работает. Няни приходят и уходят – само собой.

Они одновременно глотнули кофе и поставили чашки на стол.

– Ладно, – заговорила Зои, стараясь выглядеть бодрой и готовясь встать. – Пора уже…

Но тут на подъездной дороге вспыхнули фары, взвизгнули тормоза чьей-то машины…

Глава 23

В заднюю дверь громко заколотили, но кто бы это ни был, он не стал ждать ответа, а просто ввалился в дом. Зои и Рэмзи вскочили с немножко виноватым видом. Перед ними, освещенная сзади огнями фар, под грохот музыки и рычание мотора, возникла Ларисса.

Зои мгновенно отметила два момента.

Первое – что Ларисса потрясающе выглядит. На ней было светло-вишневое платье в обтяжку, ожерелье и… черт побери, это что, тиара в завитых светлых волосах?!

И второе – что Ларисса очень пьяна. Она сильно покачивалась на высоких каблуках.

– Милый? – заговорила она. Вид у нее был грустный и рассеянный. – Милый?

Рэмзи шагнул вперед.

– Вот дерьмо… – пробормотал он. – Ох… Ларисса! Прости, пожалуйста. Я совершенно забыл.

– Я там ждала, – заплетающимся языком сообщила Ларисса. – Ждала там… и те ужасные мужики болтали всякое… болтали о тебе, Рэмзи. И обо мне. – Она театрально фыркнула.

– Хотите чая? – быстро спросила Зои. – Или воды?

Ларисса повернулась с таким видом, словно только что заметила Зои… На самом деле так оно и было.

– О! – воскликнула она, и ее голос надломился. – О! Вот, значит, как?

– Да никак, – возразила Зои.

– Ларисса, милая, успокойся. Пойдем, позволь отвезти тебя домой.

Она посмотрела на него, косметика на ее лице размазалась.

– Я так… я так старалась ради тебя, Шеклтон Рэмзи Уркварт! – очень громко заявила она.

– Ну надо же, Шеклтон! – удивилась Зои. – Зачем заставлять мальчика носить такое имя? Уверена, у него есть еще одно.

– Тсс! – Рэмзи старался угомонить Лариссу. – Идем, милая, отвезу тебя домой.

– Я так старалась! Старалась быть милой с твоими чертовыми жуткими детьми! Я приезжала сюда постоянно. Звонила тебе, приглашала… я… я… а ты трахаешь вот эту?!

– Что?! – изумился Рэмзи. – Пойдем! Тебе нужно домой.

– Трахаться с няней! Ну конечно! И не говори мне, что она всегда была монахиней!

– Ты не понимаешь, что говоришь. Я сейчас же отвезу тебя домой.

Зои отчаянно покраснела и хотела уйти.

– Стой на месте! – заорала Ларисса. – Налей мне виски!

– Она не служанка, – напомнил ей Рэмзи.

– Я и сама могу за себя ответить, спасибо! – разъярилась Зои.

– Конечно, она чертова служанка! – заявила Ларисса. – Кто же еще? И вполне годится для постели, да, милый?

С Лариссы словно слетела некая маска. И все скрытое за ней теперь вываливалось наружу.

– Ты пьяна, – покачал головой Рэмзи. – И не понимаешь, что говоришь.

Зои как раз думала нечто совершенно противоположное, – что Ларисса выкладывает все то, что давно уже хотела сказать.

– Ларисса! Пожалуйста. Позволь отвезти тебя домой.

– Конечно, где тебе взять силы, если ты весь вечер трахал какую-то няньку?

– Я пойду, – пробормотала Зои, покраснев уже до невозможности.

Рэмзи бросил на нее страдальческий взгляд, но Зои не обратила на это внимания.

– Я там сидела! – продолжала кричать Ларисса. – И все спрашивали о тебе… и все смотрели на меня с жалостью! На меня! А я забыла им сказать, что ты предпочитаешь маленьких нищенок!

Зои встала и повернулась к внутренней двери кухни. А там уже стояли все четверо детей. Даже в огромном доме вопли Лариссы нельзя было не услышать.

– Идемте, ребята, давайте вернемся в постели, – произнесла Зои. – Это все ерунда.

– Ерунда?! – завизжала Ларисса. – Ха! Познакомьтесь с вашей новой мамочкой, детки! Вот она! Вы думаете, она няня? Нет! Она к вам навсегда переберется! И окрутит вашего папочку! Надеюсь, ты будешь тут наслаждаться, нянька! Он только на это и годится!

Зои застыла, но не оглянулась. Дети были потрясены.

– Все в порядке, – продолжала Зои. – Пойдемте. Идемте со мной. Шеклтон, помоги мне. Все в порядке. Иногда взрослые пьют слишком много спиртного и говорят глупости, которых и не думают.

Теперь Ларисса пронзительно запела:

– «А вот и невеста!»

– Заставь ее абсолютно замолчать! – потребовал Патрик.

Рэмзи протянул руку, чтобы вывести Лариссу из дома.

– Не смей меня трогать! – заорала она. – Не трогай меня! Не обращайся со мной, как со своей первой!

Тут Зои уже просто вытолкала детей из кухни и захлопнула дверь.

Глава 24

Зои дрожала от ярости, когда тащила прочь Патрика и плачущего Хари, а Шеклтон мягко вел наверх сестру. За их спинами продолжала визжать Ларисса, слышался мягкий голос Рэмзи. Но наконец машина уехала в темноту.

Зои всех загнала в комнату Патрика и усадила на кровати, потом подошла к раковине, одним глотком выпила стакан воды, пытаясь совладать с собой.

То, что Ларисса могла вести себя так перед детьми Рэмзи – и перед ее собственным ребенком, – настолько разозлило Зои, что ей и самой хотелось кричать, швырять разные вещи, ударить кого-нибудь… Да, конечно, эта женщина была расстроена и пьяна, и тем не менее… Тем не менее. Кто может вытворять такое на глазах у детей, будь он хоть пьян, хоть трезв?

Зои пришлось много раз подряд глубоко вздохнуть, ей понадобились исключительные усилия и вся сила воли, чтобы наконец повернуться к встревоженным и расстроенным детям. Она не хотела говорить им, что они всегда были правы относительно Лариссы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению