Слуги ветра - читать онлайн книгу. Автор: Тимур Рымжанов cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слуги ветра | Автор книги - Тимур Рымжанов

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Пространства и земли сейчас мелькали перед его мысленным взором, но он удерживал в памяти место, в котором был рожден, которое, наверное, мог назвать домом. В свою обитель. Пусть страх и разорение готовы сейчас прийти в его земли. Пугающиеся дневного света, по безжалостные и решительные твари войдут в его угодья, оскверняя их только одним своим присутствием. Но Гурымей готов был терпеть это унижение. Новое пришествие богов, о котором говорил его прежний учитель, а ныне изгнанный в отшельники маг Чурма, — грядут. Да и сам Иридин чувствовал нестабильность и напряжение в обители воплощенных стихий. На алтарях и в тайных жреческих комнатах, где совершался обряд вдохновения, скрытый от посторонних глаз.

Древние камни заговорили. Потерянные, казалось бы, навсегда магические символы вдруг подали голос и стали наполнять пространство напряжением, возвещая приход своих создателей. Если бестелесные, отрешенные нейфы готовы вернуться в земную обитель, то причиной тому были только боги. Древние могущественные существа, коим не ведомы ни страх, ни печали, только власть и сила. Прародители войн и кровопролитных ритуалов, жестокие, бессердечные, ко великие. Более великие, чем кейфы, более могущественные, чем стихийные духи, но безразличные ко всему. К человеческим судьбам, к страданиям и горестям, захлестнувшим этот мир с их уходом. Иридину не раз говорили о том, что все человеческие пороки — скорее божественное проклятие, отлучение от тайных знаний, которые даже отрешенные нейфы не смогли передать людям в те свои луны расцвета, когда они холили и лелеяли беспомощное человечество, привыкшее жить на подачки от храмов семи богов. Он не верил в их безграничную силу, он знал, что срок близок и именно ему Выпадет честь быть свидетелем нового пришествия.

Надеясь с помощью свирели открыть портал в материи пространства, Гурымей уповал только на то, что в его землях горные короли впадут в экстаз и благоговенье от могущества нового господина и воплощенного божества и станут выполнять все, что бы он им не приказал. Они сольются в единое целое с его личной армией, с тремя тысячами отменно вооруженных, тренированных солдат, готовых на все ради своего господина.

В ущелье, где они прежде обитали, не осталось даже самок, способных принести новое потомство. Он повелел всем присоединиться к его священной миссии, невзирая на возраст и пол. Что ж, еще будет аргумент в свою пользу перед троном его величества, короля Валадара. Он, маг и инквизитор, избавил земли от кровожадных Ши-фу, горных королей, наводящих ужас на прохожие караваны. Если только это дитя дворцового инцеста попытается перечить и не выполнить поставленные условия, он, великий инквизитор, маг и князь древнего рода, просто вернет бестий в те земли, откуда увел их своей волей и затраченной душой, растворенной в каплях священной крови. Пусть только попробует он сам и его ожиревшие министры не дать нужное количество припасов и войск на священную миссию. На войну за чистоту алтарей! На борьбу за истинное учение, единственно верное и справедливое.


Железные горы оказались местом весьма отвратительным. Еще на подлете к горбатому хребту, указанному на карте, мы заметили десятки чадящих труб плавильных печей. Говорят, что в прежние времена, когда маги только открыли секрет железной руды, за эти места было пролито не один десяток рек крови. Все, кто понимал ценность железа, пытался обрести власть над богатыми землями. Но дары стихий земли не безграничны, и эти руды иссякали стремительно. Близлежащие королевства и княжества требовали все больше железа для войн. Железные горы превратились в проклятие любого каторжанина, раба или должника, не сумевшего отдать заем. Горняцкие гильдии нуждались в рабочей силе, то и дело задирая цены на товар. Даже я помню времена, когда за две не полные порой меры выплавленного железа кузнец отдавал лошадь, а то и двух добрых мулов, выкупая себе сырье для работы. В землях Хариди этот промысел слыл чахлым. Из двух мер неплохо выплавленной стали можно изготовить пару добротных замков, отличное оружие и доспехи для одного кавалериста. Пару кольчуг или одно добротное зерцало, коими всадники короля могли принимать на грудь даже коленные копья кочевников, неизвестно откуда бравших металл для своего, не самого плохого, оружия.

Мы успели свернуть все паруса в трех сотнях колен над бараками приказчиков, погоняющих рабов в каменоломнях. Там была и пристань, но слишком маленькая для такого гиганта, как «Огненный ветер».

Хаджин и Вельгор стояли на носу корабля, внимательно отслеживая все сигналы, что посланники горных рабочих отдавали зажженными факелами. Уже третьи подряд смотрители шахт и выработок подавали нам знаки приветствия и просили причалить к ним.

Я был в некотором замешательстве. По всему выходило, что корабль здесь узнали и словно бы ждали с нетерпением, но каждый тянул к себе, зазывая уверенно и настойчиво. Коротко посовещавшись, мы решили бросить канаты в одном из поселков гильдии на южной стороне железных гор, самом верхнем.

В каменоломнях слышался гомон, возбужденные крики, ругань. До меня отчетливым эхом доносился свист длинных касарских кнутов, оружия, более опасного и коварного, чем даже каленая кавалерийская сабля.

Орадан не питал иллюзий по отношению к обитателям этих мест и потому, прежде чем мы закрепили канаты и сбросили деревянный настил, он велел каждому в команде взять в руки оружие. Выгнал на палубу всех, даже калеку Ханха, показывая тем самым количество команды.

Высокий и грузный человек бежал нам навстречу, по узкой горной тропе, размахивая на ходу овечьей шапкой. Следом за этим суетным толстяком семенили, позвякивая железными цепями на ногах несколько еще крепких, но изможденных мужчин. Подбегая к пристани, толстяк отдышался, перевел дух и уже спокойно пошел по деревянному настилу, поднимаясь на палубу.

— Я не знаю, капитан Таус, о чем вы договаривались с прежним держателем гильдии, но срок залога истек уже полкамня назад! — затараторил смотритель, видя, как я выхожу ему навстречу. — Я Фарих, из рода Букенов. Теперь эти земли со всеми недрами, дарованными великими духами, под моим присмотром. Не думаете же вы, капитан Таус, что просроченный платеж, на полкамня и три дня, можно будет так легко компенсировать! Хоть две дюжины отменных работников привезите им на замену.

— Уважаемый Фарих, — начал я разговор, стараясь как можно подробней вникнуть в суть дела. — Если я правильно все понимаю, то в любом случае речь идет о цене?

— Что цена, капитан Таус! Два камня кряду здесь была эпидемия, просто мор какой-то, словно проклятие. Стоило мне только взять правление в свои руки и с позором выгнать прежнего смотрителя, продажного взяточника, как все тут же наладилось. Но правду сказать работников поубавилось. И среди ваших людей тоже не все смогли дождаться возвращения капитана.

— Что ж, Фарих, я признаю, что задержался, и готов компенсировать ту неустойку, что вы претерпели. Но и мои люди, как я понимаю, тоже не бездельничали все это время. Руды всегда не хватает.

— Да, да, это верно, сидеть без дела мы им не дали, не скрою. Не было уверенности в том, что вы вообще вернетесь за своими бунтарями. Пройдемте в мой шатер, уважаемый капитан. Уверен, что духи будут благосклонны и мы сможем договориться о цене.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению