Девочка, которая умела летать - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Форестер cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девочка, которая умела летать | Автор книги - Виктория Форестер

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Прекрасно. Так намного лучше, – одобрила доктор Хуллиган. – Что ж, Пайпер, когда я увижу тебя снова, ты не просто забудешь тот факт, что летала, но и никогда больше не испытаешь желания повторить это. Летать – отвратительная привычка. Она приносит людям боль. Тебе и самой больно.

– Н-н-но… – Пайпер поборола боль, чтобы вспомнить, как произносить слова. – Я люблю летать.

– Нет, Пайпер, не любишь. Тебе это только кажется. И скоро ты поймёшь, что ошибалась. Так же, как ты ошибалась относительно побега. – Доктор Хуллиган стянула с шеи Пайпер деревянную птичку, просияла улыбкой и вышла из комнаты. Воспитатель Толле и агент Агент немедленно последовали за ней, оставив доктора Филдса одного.

– Мне очень жаль, – пробормотал доктор Филдс и ретировался. Он запер дверь и оставил Пайпер один на один с её мукой.

Прошло немного времени, хотя Пайпер показалось, что целая вечность, и она почувствовала шевеление на бедре. Затем оно немного поёрзало и поднялось к талии девочки, и наконец белый льняной платочек, который дала ей мама, выпал из кармана и упал на пол. В следующее мгновение Себастьян вывернулся из кармана, просочился через щель в металлических скобах и устроился на стене прямо на уровне глаз Пайпер. При виде милого чёрного сверчка глаза Пайпер наполнились слезами.

– Это ты, – она была ужасно благодарна тому, что с ней кто-то есть. – Вишь, недалеко ты ушёл от того места, где я нашла тебя? Мне очень-преочень жаль. Наверное, надо было мне пораньше вытащить тебя отсюда. Но гляди, вон, – Пайпер указала глазами, потому что больше ничем и пошевелить не могла, на решётку вентиляционной шахты. – Если хочешь, можешь пролезть вон туда. Ручаюсь, куда-нибудь да выведет.

Себастьян посмотрел на вентиляцию, а затем снова повернул свою чёрную мордочку к Пайпер и остался сидеть. Очевидно, уходить он не собирался.

– Если передумаешь, знай, я буду не в обиде. – Боль снова скрутила Пайпер, но она изо всех сил сопротивлялась.

– Пайпер?

Пайпер в изумлении забегала глазами по всему помещению, но ничего не увидела.

– Пайпер Макклауд? – снова раздался голос.

Это был тот самый голос, который Пайпер слышала тогда в своей комнате в округе Лоуленд – тот самый, от которого предостерегала её доктор Хуллиган. Подозрения и страхи Пайпер оправдались: он преследовал её.

Неожиданно тень скользнула по двери. В следующий миг камера видеонаблюдения, закреплённая под потолком, резко выломилась из корпуса и упала на пол. Перепуганная Пайпер не могла ни с места сдвинуться, ни защитить себя и была принуждена в ужасе глядеть, как тень подступает всё ближе и ближе. Приближаясь, тень уплотнялась и, наконец, обернулась мужчиной.

Он был одет в чёрное, за плечами у него был рюкзак. Он был жилистый, подвижный, мускулы его безостановочно шевелились. У него был неприкаянный вид, словно он вечно был в бегах, вечно под дулом пистолета. Тёмные круги под глазами говорили о том, что ему часто приходилось делать непростой выбор и терзаться жгучим сожалением.

– Пайпер Макклауд? – спросил он с тихой властностью, эхом прокатившейся по комнате.

– Д-да. Откуда вы?..

– Откуда я что? – одним быстрым движением он скинул рюкзак с плеч и уронил его на пол. Расстегнув молнию, он привычно вынул весьма специфические инструменты.

– Вас не было, а теперь вот вы. Откуда вы появились?

– А, ты спрашиваешь, как я был невидим? Не знаю. Как ты летаешь?

Пайпер никто прежде об этом не спрашивал.

– Не знаю.

– Так и я не знаю. – Мужчина приложил к компьютерной панели управления серый пластилин. – Послушай меня, у нас мало времени. Я – Д. Я следовал и наблюдал за тобой уже давно. Я здесь, чтобы вызволить тебя.

– Доктор Хуллиган говорила, от вас добра не жди.

Он на миг оторвался от своего занятия.

– И ты ей поверила?

Пайпер не ответила.

– Если бы я хотел тебе вреда, ты была б уже мертва. Я здесь, чтобы помочь, вытащить тебя отсюда.

Но после всего пережитого Пайпер уже не знала, чему верить. Видя её недоверие, Д. положил инструменты.

– Погляди на меня. Если ты мне не доверишься, они заставят тебя забыть о том, что ты когда-то умела летать. Ты этого хочешь?

– Нет. – Как любила говаривать Бетти: дарёному коню в зубы не смотрят, – и Пайпер не собиралась привередничать.

Д. кивнул и вернулся к работе. Он в своём деле был мастер. Вызволения лёгкими не были никогда, а иногда всё шло совершенно вкривь и вкось. Ему нужно было быть осторожным и убедиться, что Пайпер готова следовать указаниям.

– Тебе придётся делать что я скажу и тотчас, как я велю, или они схватят тебя и вернут сюда быстрее, чем ты и глазом моргнуть успеешь. – Он присоединял проволокой к пластилину небольшие часы.

На Пайпер нахлынуло чувство облегчения. Краткий миг, и этот человек избавит её от боли, и она окажется на воле. Молитвы её были услышаны, и от радости у неё выступили слёзы.

– Остальных вы уже забрали? Или мне нужно показать вам, где они?

– Я пришёл только за тобой, – это прозвучало так, будто Д. принял окончательное решение.

– А за ними вы вернётесь позднее?

– Это будет невозможно. Чтобы незаметно подобраться к тебе, у меня ушло несколько недель. Учитывая то, какая тут система безопасности, и тебя-то невредимой вытащить большая удача.

– Но… – В одно мгновение дух Пайпер упал из горных высей в пучины отчаяния. – Но мы же не можем бросить их.

– Ничего не поделаешь. Я не всесилен, – Д. не подслащивал пилюлю реальности. Он был убеждён, что жизнь – штука непростая, и людям лучше сразу оперировать сухими, трезвыми фактами.

– Вы должны попытаться…

– Попытаться? – Он недоверчиво покачал головой. – Только не надо мне об этом говорить. Всю мою жизнь я только и делаю, что пытаюсь и бьюсь. Ты же не знаешь, что происходит. Нас были тысячи. А теперь, кроме вас, в этих недрах детей не осталось. Доктор Хуллиган об этом позаботилась. Ты и только ты.

– Но…

– Я пришёл за тобой, – Д. установил на часах таймер, и начался шестидесятисекундный обратный отсчёт. – Ты исключительная девочка, Пайпер Макклауд. Знаешь ли ты, какая редкость то, что ты делаешь? Летать? Просто неслыханно.

– Но…

– Закрой глаза, сейчас будет небольшой взрыв. – Он укрылся в углу комнаты.

– Я не уйду без них.

Д. ошеломлённо поглядел на неё.

– Из-за моих полётов они попали в переплёт. Доктор Хуллиган сказала, что, если я ещё раз нарушу правила, она накажет их. Если я сбегу и они обнаружат, что меня нет, бог знает, что случится с моими друзьями.

– Ты не можешь брать на себя ответственность за то, что творит она. Это не твоя вина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию