Мальчик, который знал всё - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Форестер cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мальчик, который знал всё | Автор книги - Виктория Форестер

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Тут Конрада настиг новый приступ кашля, и он, сбросив на землю свой рюкзак, остановился и согнулся, опершись о ствол дерева. К этому времени они успели дойти только до лесочка, который обрамлял игровую площадку, и Пайпер сказала, участливо склонившись над Конрадом:

– Наверное, тебе нужно вновь показаться доктору Беллу. Ты уже несколько месяцев ужасно кашляешь, сколько же можно?

– Со мной всё в порядке.

– Ты выглядишь так, будто тебя кошки драли.

– Я оставил в школе свои капли для горла. В столе забыл.

– Я принесу, – моментально предложила Пайпер.

– Нет, я должен…

Но Пайпер повернулась и убежала раньше, чем он успел договорить. Когда приступ кашля отпустил, Конрад медленно выпрямился и побрёл дальше среди деревьев.

Едва он завернул по тропинке, так что его не стало видно со стороны школы, в тишине громко хрустнула ветка, зашуршали листья, а следом в окружении четверых своих братьев появился Рори Рэй Миллер.

Рори Рэй был крупным семнадцатилетним парнем, ещё больше погрузневшим от постоянной тяжёлой работы на ферме. Сейчас он играючи крутил в своих мозолистых руках отломленную от дерева ветку, с удовольствием ощущая её тяжесть, и его с каждой секундой всё больше раздражало, что Конрад не выглядел испуганным этой встречей и не пытался бежать. Что ж, это только лишний раз подтверждало прежние догадки Рори Рэя, а он давно уже подозревал, что с Конрадом что-то не так. Само собой, и ежу было понятно, что Конрад не такой, как другие деревенские парни, – хилый, болезненный. Но порой в этом хлюпике неожиданно чувствовалось нечто странное, опасное, и тогда начинало казаться, что на самом деле Конрад представляет большую и, что хуже всего, непонятную угрозу и для самого Рори Рэя, и для всех остальных тоже. От одного вида Конрада у Рори Рэя Миллера просыпался скрытый в глубине его души стадный страх.

– По-моему, я уже запрещал тебе показываться в этих местах, Конрад Безымянный.

Свою фамилию Конрад не открыл никому, поэтому Рори Рэй и называл его Безымянным. Рори Рэй выдвинулся вперёд, младшие братья обступили его по бокам, внимательно следя за каждым движением своего вожака.

– Мне уже начинает казаться, что ты любишь, когда тебя дубасят.

Конрад обвёл взглядом выкатившую из кустов банду, но ничего не сказал. Не сделал даже малейшей попытки убежать или приготовиться к драке. Нет, он стоял неподвижно, вяло, словно знал наперёд, что будет дальше, но относился к этому совершенно безучастно.

– Может, мы в прошлый раз не совсем ясно выразились? – с усмешкой предположил Джимми Джо.

– Или у него мозгов не хватило, чтобы понять, что мы ему втолковывали, – подхватил другой брат.

Конрад не мог придумать ничего, чем можно было бы ответить на это, и потому промолчал. Не отвечаешь – получай. Рори Рэй шагнул вперёд, повалил Конрада на землю и ткнул лицом в жидкую грязь. Четверо младших Миллеров коршунами налетели на Конрада. Джо-Джо Джеймс сильно лягнул лежащего Конрада правой ногой, а Бобби Бу сорвал с его спины рюкзак и принялся рыться в нём.

Пробившись локтями сквозь свою свору, Рори Рэй схватил Конрада могучей ручищей за рубашку, приподнял и прорычал, обдавая его мерзким запахом почерневших гнилых зубов:

– Повторяю ещё раз: мы здесь чужаков не любим. Теперь ты можешь понять это своей тупой башкой?

– А может, мы неправильные слова выбираем, вот он нас и не слышит? – угодливо хихикнул один из младших братьев.

– А может, нам вовсе не стоит с ним разговаривать?

Конрада вновь бросили в грязь, и он лежал там, словно безжизненная тряпичная кукла, а Рори Рэй с братьями колотили, колотили и колотили его. Очень странно, но никакой боли при этом Конрад не испытывал, ему даже начинало казаться, что в этом есть что-то приятное.

Неизвестно, как долго всё это продолжалось бы, но вдруг зашумели листья, словно кто-то упал сквозь них или спрыгнул на землю прямо с небес. Обернувшись, братья Миллеры увидели Пайпер, которая во весь опор неслась к Рори Рэю.

– Тебя учитель ищет, Рори Рэй, – сказала она.

Хотя в августе Пайпер исполнилось уже одиннадцать, ростом она едва доходила Рори Рэю до середины груди, не говоря уже о том, что от тяжёлой работы на ферме мускулы у него были железными, делавшими его сильным, как бык.

– Отвали!

Рори Рэй замахнулся, хотел оттолкнуть Пайпер, но она, вместо того чтобы отскочить, сама шагнула вперёд, приставила к его груди вытянутый указательный палец и сказала:

– Ты об этом у меня ещё пожалеешь.

Глаза Пайпер сверкали, но голос её звучал ровно, низко, угрожающе, а когда она ткнула Рори Рэя пальцем, того словно ножом в грудь ударили.

Было в поведении Пайпер нечто такое, что заставило Рори Рэя замереть. Его мать всегда говорила, что у этой девчонки мозги набекрень. И то сказать, чего стоит одна только её странная выходка четвёртого июля, в День независимости, несколько лет назад, когда она выкинула какой-то непонятный трюк с летанием по воздуху. После этого в деревню прилетели вертолёты, из них высыпали какие-то чужие люди, сказали всем, что это был просто фокус, а затем увезли Пайпер с собой. Когда же она вновь объявилась, её возвращению не обрадовался никто во всём Лоуленде, а затем ещё и этот хлюпик Конрад словно с неба свалился и поселился у Макклаудов.

Никто не знал, откуда он взялся, этот чёртов Конрад, он даже фамилии своей никому не назвал. Просто появился, вырос из ниоткуда, словно гриб, и это очень даже многих раздражало, но сильнее всего – Рори Рэя Миллера. Его буквально бесило, что Пайпер и Конрад стали неразлейвода. Странные они какие-то, неправильные. Конрад, размазня, совсем за себя постоять не может, а Пайпер, напротив, так и рвётся в драку. И было, было в этой девчонке с каштановыми косичками и сверкающими голубыми глазами что-то такое, что заставляло Рори Рэя пасовать, думать дважды, прежде чем с ней связаться. Вот только что именно?

– Если учитель сюда придёт, нам лучше ему не попадаться, Рори Рэй, – сказал кто-то из его угрюмо переминавшихся с ноги на ногу братьев.

Пайпер ждала, что после этого Рори Рэй уйдёт, но тому ужасно не хотелось бросать лежащую в грязи и такую лёгкую добычу, как Конрад.

– Этого слизняка проучить как следует нужно, – жёстко сказал Рори Рэй.

И тут Пайпер словно начала расти. Вскоре её глаза оказались на одном уровне с глазами деревенского громилы и обожгли их своим огнём.

– Ну, давай, покажи мне, на что ты способен, Рори Рэй.

Даже если братья Миллеры не заметили, что ноги Пайпер оторвались от земли, это увидел Конрад.

– Брось, Пайпер, прекрати, – сказал он.

Пайпер намеренно пропустила его слова мимо ушей. Её палец словно прожигал в груди Рори Рэя дыру, у него даже искры из глаз посыпались. Конечно, умным парнем Рори Рэя назвать было нельзя, однако на то, чтобы понять, что с этой сумасшедшей девчонкой лучше не связываться, мозгов у него хватило.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию