Мальчик, который знал всё - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Форестер cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мальчик, который знал всё | Автор книги - Виктория Форестер

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Может быть, и знала бы, если б не проводила всё время с АннА. Ты же слишком занята была, чтобы увидеться со мной.

– Что значит, слишком занята? Кто тебе такое сказал?

– Давай в другой раз об этом поговорим, – ощетинился Конрад, чувствуя, как стремительно тает отведённое ему время. – А сейчас я должен идти.

Пайпер перевела взгляд на стену, покрытую заметками, диаграммами и формулами, написанными рукой Конрада. Этих записей было множество, они уходили под самый потолок. Разобраться в них Пайпер, разумеется, не могла, выхватила взглядом только рисунки, рядом с которыми были записаны даты, расставленные в каком-то определённом порядке. От количества цифр и непонятных надписей у Пайпер даже голова закружилась – это же надо было столько материала перелопатить!

– Конрад, что ты сделал? – спросила она.

– Эй, чувак! – С грохотом распахнув дверь, в зал ввалился Макс. – Сказал, две минуты, а прошло уже четыре. – Он взглянул на свои наручные часы и уточнил: – Даже четыре с половиной. Так ты идёшь или как?

Конрад стоял посередине зала, Пайпер была перед ним, а Макс у него за спиной.

– Конрад, – тихо сказала Пайпер. – Мы с тобой всегда всё делали вместе. Мы команда. И мне нужна твоя помощь. Прямо сейчас нужна.

– Ну, кому стоим, чему ждём? – воскликнул Макс. Он схватился рукой за какой-то крюк, повис на нём и раскачивался сейчас, как обезьяна на ветке. – Идём или оставайся. Или оставайся, или погнали, слышишь? Давай решай уже, чувак!

– Мне кажется, я ничем не смогу помочь АннА, – заметил Конрад.

– Но попытаться-то ты можешь, – жарким шёпотом возразила Пайпер. – Я не скумекаю, что именно здесь творится, Конрад, но понимаю, что нечто очень странное. Ты должен оставаться со мной!

Слова Пайпер, а ещё больше интонация её голоса поразили Конрада, умерив его желание немедленно отправляться в погоню за неизвестным создателем кровавых камешков.

– Чувак!!!

– Не заставляй меня делать выбор, это очень трудно, – взмолился Конрад, обращаясь к Пайпер.

– Хорошо. Не буду. – Пайпер пристально посмотрела в глаза Конраду и спросила: – Этот Макс – кто он? Что здесь происходит? И почему он так похож на тебя?

– На меня? – Слова Пайпер словно ушатом ледяной воды окатили Конрада, у него даже кожа пупырышками покрылась, как от холода. – Мы с ним правда похожи?

– Там, снаружи, я приняла Макса за тебя.

– Приняла его за меня?.. – Конрад снял с плеча рюкзак и с громким стуком опустил его на пол. – Я понял. Я всё понял.

Пайпер увидела, как отливает кровь от лица Конрада и оно становится белым, как чистый лист бумаги.

– Что ты понял?

– Макс, ты иди вперёд, я тебя чуть позже догоню, – сказал Конрад, не сводя при этом глаз с Пайпер.

– Нет-нет, чувак! – Макс спрыгнул с крюка. – А вдруг ты пропустишь всё самое интересное? – Он перевёл взгляд с Конрада на Пайпер. – Ты это из-за неё, что ли? Бу-а… Ну ладно, пеняй на себя. А я такую развлекуху не пропущу ни за что. Всё, пока.

Взмахнув водяным фильтром, Макс действительно повернулся к выходу, но не ушёл.

– Да, чувак, это ты круто замутил. Решил, значит, доброе дело сделать. Ладно, тем тебя и будут поминать, – добавил он.

– Спасибо.

– Вот. – Макс снял с шеи цепочку с подвешенным на ней ключом и бросил её Конраду. – Лови.

– Что это? – спросил Конрад, разглядывая оказавшийся у него в руке ключ, железный и совершенно очевидно древний, с глубокими канавками на круглой головке.

– Подарок, – бросил Макс, уходя, и добавил уже через плечо: – Ты его заслужил. Увидимся.

– Скатертью дорога, – пробормотала себе под нос Пайпер. – Ну и что дальше, Конрад?

– Что дальше? Именно это мы и постараемся выяснить.

37

Эквилла, кажется, не была ни удивлена, ни расстроена, когда Конрад и Пайпер ворвались к ней и наперебой принялись описывать бедственное положение АннА.

– Это очень сложный вопрос, – спокойно сказала она, подрезая своего любимого домашнего дракона.

Нет, конечно, это был не настоящий дракон, а растение размером со взрослого лабрадора. На конце стеблей у этого растения росли маленькие драконьи головы – разного цвета на каждом стебле, но все с одинаковыми щёлкающими пастями. Как и во всём остальном, Эквилла оставалась при этом совершенно невозмутимой и успевала отвести кусачие драконьи головки в сторону раньше, чем те успевали тяпнуть её за палец. Несколько раз из драконьих пастей вылетали язычки пламени, но и они ничуть не беспокоили Эквиллу, которая тут же хладнокровно задувала их.

– И вовсе нет в этом вопросе ничего сложного! – кипятилась Пайпер. – Он просто неправильный, этот вопрос, от начала и до конца!

Эквилла отложила секатор и медленно, один пальчик за другим, стянула с себя резиновые перчатки.

– Вам предстоит ещё многое узнать о нас и о нашем прошлом, – сказала она. – А история Ксантии длинная, очень длинная.

Она вывела Пайпер и Конрада на балкон и предложила усесться в удобные кресла. Налила им по бокалу какой-то особенной смеси соков и трав, выпив которую ребята почувствовали удивительное спокойствие. Затем Эквилла присела рядом с ними и начала свой рассказ:

– В самом начале все мы жили в большом городе у моря. Каждый из нас обладал каким-нибудь уникальным даром, и наша жизнь текла в мире и согласии. Но вот однажды родился мальчик, которого звали Примус, и обнаружилось, что у него нет дара, нет никаких особенных способностей. Такого здесь не бывало ещё никогда и казалось просто немыслимым. Люди сторонились Примуса, а его родители опасались, что у их мальчика какая-то болезнь, быть может, смертельная даже. Но он, к счастью, был здоров и понемногу рос. Год за годом Примус наблюдал за тем, как его товарищи развивали свои способности, и это всё сильнее и сильнее злило его. Гнев Примуса начал перерастать в ревность, особенно к его лучшему другу, Агиосу, способности которого вызывали у всех особенный восторг. Агиос мог разделить морские воды и пройти по обнажившемуся дну от берега до далёкого острова, не замочив при этом ноги. Рядом с Агиосом Примус ощущал себя ничтожеством и вот однажды решил сыграть с ним злую шутку. Примус украл у Агиоса его любимого щенка и приковал его цепью рядом с водой, а затем уговорил Агиоса на спор раздвинуть воды. Море вышло из берегов, и щенок утонул. Когда Агиос узнал о том, что случилось с его любимым пёсиком, его захлестнуло горе и раскаяние. Примус же сказал Агиосу, что тот должен в первую очередь винить в случившемся свой дар. Внушил Агиосу, что его дар опасен и, если продолжать пользоваться им, можно убить многих других животных и даже людей. Вначале Агиос не поверил ему, но Примус говорил так горячо, так убедительно, что всё же заставил Агиоса поверить. Добившись первого успеха, Примус обратился к другим своим товарищам и принялся и их убеждать в том, что они тоже должны отказаться от своих особенных способностей. В итоге он добился своего – заставил их поверить, что, отказавшись от своего дара, они смогут почувствовать себя в безопасности и это только пойдёт им всем на пользу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию