Феникс для снежного дракона - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Май cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Феникс для снежного дракона | Автор книги - Татьяна Май

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Что ты хочешь от меня, Риона? — устало спросил он, откидываясь в кресле и поднимая на меня так раздражавший понимающий взгляд.

Я жадно смотрела на его грудь и руки, обтянутые тканью бледно-голубой туники. Эйгар почесал щеку, а я обратила внимание, что его скулы и подбородок покрывает жесткая светлая щетина. Я подавила желание подойти к нему и провести по ней пальцами.

За эту неделю Эйгар не притронулся ко мне. Он спал в отдельной спальне и ни разу не пришел ко мне. Неужели решил внять моей просьбе и наконец оставил в покое? Однако я уже и сама была не рада такому повороту событий. Мне не хватало его ставших привычными властных объятий, его жадных губ, от которых покрывалась мурашками моя кожа, и его твердой плоти, что дарила мне столько наслаждения. Две последние ночи я ворочалась с боку на бок и никак не могла уснуть, из-за чего сейчас и срывала злость на Эйгаре.

— Я хочу посетить старый замок, Эйгар. По-моему, я выразилась достаточно ясно.

— Белхрай сказал, что ты еще слишком слаба для таких полетов.

— Спроси меня, дракон! Это не Белхрай истекал кровью!

— Риона…

В голове у меня родилась одна мысль. Глядя в глаза Эйгару, я отступила назад и, чуть поведя плечом, позволила домашнему платью соскользнуть с него. Медленно я провела рукой по ткани, стягивая ее ниже, пока она не зацепилась за сморщившийся сосок.

— Риона, — хрипло прошептал не отрывавший от меня взгляд Эйгар, — что ты делаешь?

— А разве не видно? Раздеваюсь. Ты же сам сказал, что сегодня мы никуда не полетим. У нас уйма свободного времени, так почему бы не провести его в спальне? Ты же хочешь этого, Эйгар? — прошептала я, стягивая платье с другого плеча и глядя, как темнеют глаза дракона.

Он резко встал и, подойдя ко мне, вернул платье на место.

— Прекрати, — велел хрипло.

— Почему? — спросила я, проводя руками по его плечам и с удовольствием ощущая бугрящиеся мускулы под ладонями. — Что, тебе уже не так хочется этого, как прежде?

Эйгар кривовато улыбнулся.

— Хочется. И тебе сложно представить, насколько сильно. Но мы не должны этого делать. Это… это может навредить тебе. И ребенку.

— Так все дело в этом? — в моем голосе слишком явно прозвучало облегчение. Мне захотелось рассмеяться над собственной глупостью.

— А в чем же еще, Риона? — ладони Эйгара легко сжали мои плечи. Он приблизил лицо к моему и запечатлел легкий поцелуй на моих губах. Сбросив его руки со своих плеч, я обвила их вокруг драконьей шеи и притянула его к себе, возвращая поцелуй. Из горла Эйгара вырвался стон, когда мой язык сплелся с его. Я бедром чувствовала его каменную плоть и протянула руки к ней, желая ощутить его мощь.

Эйгар тут же отстранился.

— Ведьма! — прорычал он. — Так и быть, собирайся, вылетаем через час. А мне срочно нужна ледяная ванна.

Глядя вслед быстрым шагом покидавшему комнату Эйгару, я улыбалась.

Ровно через час я села верхом на белоснежного дракона, и он взмыл в утреннее небо, на котором сегодня не было ни облачка. Полет длился не дольше часа. Внезапно горы перед нами расступились, и вместо одной из горных вершин я увидела замок, блестевший в ярких лучах солнца. Но он не был совершенно белым. То тут, то там на его стенах виднелись черные следы копоти — напоминания о страшной ночи и пламени фениксов. Казалось, они хотели уничтожить сам камень, стерев его в пыль огнем, но он не поддался им. У подножия замка виднелся сожженный город — ряды обугленных домов навевали тоску своим сиротливым видом.

Эйгар сделал над замком пару кругов, осматривая окрестности, а потом опустился на площадку перед главными воротами. Когда-то две огромные створки вели внутрь замковых помещений, сейчас одна была сорвана и разбита, а другая, оставшись на месте, покачивалась на горном ветру.

Принявший человеческий облик Эйгар подошел ко мне.

— Готова? — спросил он.

Я лишь кивнула, плотнее запахивая полы хлопавшего плаща.

Мы молча вошли под крышу первого замка снежных. Там царила такая же тишина, как и в западной башне в Фьеррадане. Я снова подумала о могильнике.

Мы прошли несколько коридоров и оказались в тронном зале, в который сквозь выбитые витражные окна залетал ветер, гуляя по замку. Теперь он был здесь полноправным хозяином, а еще снег, целые горы которого намело внутрь.

Наши шаги гулко отдавались в пустом помещении. Я остановилась посреди зала, глядя на два трона, стоявших рядом, — большой и поменьше. Время прикрыло следы произошедшей здесь трагедии, но на полу все еще темнели какие-то пятна. Сглотнув, я поспешно подняла взгляд. За тронами на стене висели отсыревшие портреты. Я с замиранием сердца вглядывалась в черты изображенных на них лиц.

— Твои родители. Мэйрон и Найара, — тихо сказал Эйгар. Его голос странно звучал посреди могильной тишины.

Я подошла ближе, рассматривая так похожую на меня девушку и мужчину с суровым взглядом ярко-голубых глаз. В груди стало тесно. Я с болью подумала о том, что всегда хотела настоящую семью. Чтобы мама расчесывала мне волосы и пела песни, а отец учил меня ездить верхом и отчитывал за шалости.

«Кто я? Кто же я на самом деле?» — спрашивала я себя, вглядываясь в родные черты.

Прислушавшись к себе, с сожалением поняла, что абсолютно ничего не чувствую. Это все еще была просто я. Охотница Риона из маленького Флисса, волею судьбы оказавшаяся в драконьем мире.

— Ты говорил, что после той ночи снежные вернулись в замок и похоронили погибших? — спросила я стоявшего рядом Эйгара. Он тоже не отрываясь смотрел на портреты, явно о чем-то задумавшись.

— Так и было, — кивнул он.

— Где вы сделали это?

— В пещере под замком. Мы решили, что погибшие должны остаться здесь.

— Я… мне кажется, я должна побывать там.

Эйгар сжал челюсти и замолчал. Я думала, что он откажет и уже приготовилась спорить, но дракон протянул мне руку.

— Ты уверена? — Дождавшись моего кивка, он сказал: — Тогда пойдем.

Я приняла протянутую ладонь и пошла за ним. Мы направились вглубь замка, двигаясь широкими пустынными коридорами, в которых пел свои одинокие песни ветер. Я видела потемневшие пятна крови на полу и стенах, брошенное заржавевшее оружие, лоскуты ткани, и везде следы копоти и обгоревшие предметы мебели.

Когда мы прошли мимо кухонных помещений, и я заметила кровавые отпечатки ладоней на дверях, в памяти зажегся лучик узнавания. Это же тот самый путь, которым Эйгар и его брат убегали в ту ночь из замка! Он в таких красках рассказал о той ночи, что я живо себе это представила и узнала место. Я посмотрела на Эйгара, но он ничем не выдал своих чувств, лишь чуть крепче сжал мою ладонь.

Остановившись перед ведущей вниз широкой лестницей, Эйгар замер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению