Пепел. Книга первая - читать онлайн книгу. Автор: Мери Ли cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пепел. Книга первая | Автор книги - Мери Ли

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– … начиная с первой комнаты. Пейдж проводит вас. – С этими словами, брошенными в наш адрес моим отцом, они разворачиваются и уходят.

Я всё прослушала.

– Майкл, ты первый. Идем. – под приветливую улыбочку Пейдж уводит его в том же направлении, куда ушли главы совета. Походка Майкла другая, он напряжен.

– Саманта? Что они сейчас говорили? – подхожу к подруге и её безмятежное настроение исчезает.

– Джей, что стряслось? Ты вся дрожишь. – озабоченно спрашивает подруга. Перевожу взгляд на свои руки. И правда дрожу.

– Это мой отец. – непроизвольно слеза скатывается с уголка глаза, и я быстро стираю её. Не могу поверить, что это он. Всевозможные чувства сменяют друг друга, от счастья до ужаса.

– Кто? Что?… Иди сюда. – отводит от остальных. – Как такое возможно? Ты уверена?

– Да. Нет. Я не знаю. У меня в голове каша какая-то. Выясню всё это потом. Так что они говорили? – повторяю свой вопрос.

– Сейчас всё по очереди пойдут на собеседование. Они будут решать, кто им подходит для жизни здесь. Будут учитывать наши навыки и знание их чертовых законов. Если кто-то не пройдет, он будет вынужден уйти.

– Куда? – я не могу сейчас уйти. Моя мама здесь. И отец, видимо, тоже.

– За стену. Они отдадут всё, с чем мы пришли и отпустят. – пожимает плечами.

– Точнее, отправят на съедение не мертвым. Ясно. Линкольн появился?

– Нет. Они сказали, что вчера у него был приступ астмы. Он в лазарете, под наблюдением медиков. И так же пройдет собеседование, они сами к нему отправятся.

– Астма? Как он тогда выжил в Подземелье, где вообще нет воздуха. Прошел медосмотр. Да ещё и носился по лесам как угорелый? – с сомнением интересуюсь я.

– Я тоже об этом подумала. – на выдохе отвечает Сэм.

Очередь до меня дошла примерно через четыре часа. Все, кто возвращался назад говорили одно и тоже. Им задавали вопросы о том, как мы сюда попали, и о Подземелье. Также о здоровье и навыках. Если честно, слушала их в пол уха. Единственная мысль, что крутилась в моей голове, знает ли Флинт Морис о том, кто я такая?

Пейдж вела меня за пределы площади, где я не была ещё ни разу. Как я понимаю, это тоже территория бывшей тюрьмы. Кругом высокие стены, на окнах такие же решетки, купол над головой, который периодически трещит от напряжения. Перейдя очередной узкий проход, вижу здание квадратной формы, но не такое внушительное, как всё вокруг. Высокие массивные двери открыты, но по бокам стоят два охранника. Другие, раньше я их не видела. Они старше и более серьезней тех, что охраняли нас каждый день с момента прибытия.

– Будь почтительна, от этого зависит всё. – сказала Пейдж, даже не оборачиваясь ко мне. Скорее всего это дежурная фраза, для всех. Я же не посчитала нужным что-либо ей ответить.

Пройдя мимо охранников, поднимаемся по лестнице на третий этаж. Входим в холл, и нас приветствует девушка лет двадцати пяти. Это секретарь, невысокого роста, в невзрачной одежде. Образ завершает прическа в виде высокого хвоста из русых волос и очки в тонкой оправе. Впервые вижу очки. Это выглядит… интересно что ли. В руках держит папки и стакан.

– Спасибо, Пейдж. Дальше я сама. – Голос приятный и тихий.

– Ой, как хочешь, тогда и вести назад её тебе. – Надзирательница разворачивается и уходит.

– Пойдем. – Девушка показывает мне на единственную дверь. – Он ждет.

На ватных ногах иду за ней. Я даже не спросила, как её зовут. Удары о дверь её маленького кулачка, и грубый голос за ней, говорящий: "Войдите" – это всё, что было ДО. После этого посещения моя жизнь никогда не будет прежней. Всё пойдет кувырком. Но на тот момент я этого ещё не знала.

– Мистер Морис, к вам последний посетитель. И так же я принесла то, что вы просили. – Проходит по огромному ковру через кабинет к массивному столу из дерева. За ним стул, отвернутый от нас. На нем мужчина в костюме, который смотрит в огромное окно. Это практически стеклянная стена. За окном… город. Это действительно город. Люди снуют туда и обратно. Все чем-то заняты. Некоторые разговаривают друг с другом. Другие же что-то передают. Даже несколько детей присутствуют.

Как только девушка опускает свою ношу на стол, стул поворачивается, и я упираюсь взглядом в точно такие же глаза, как и у меня. Там, на площади не было возможности разглядеть его как следует. Сейчас же я уверена, это тот человек с фото. Это мой отец. И я его нашла.

– Свободна. – сказано тихо, но прекрасно понятно – это приказ. Быстрые шаги секретаря и стук двери означает, мы теперь одни.

– Не думал, что когда-то увижу тебя вновь. Удивлен. – сидит расслабленно, словно король на троне.

– А мы с вами уже виделись? – сейчас станет ясно, узнает ли он меня.

– Хелена, присаживайся. – от этого имени меня передернуло. Так называл меня только один человек. Сенатор обожал называть меня вторым именем, это было для него сродни извращенной ласке. С тех пор я ненавижу, когда меня так называют.

– Предпочту Джей. – присаживаюсь на край стула напротив него. Нас разделяет только стол.

– Посмотри. – пододвигает ко мне документы, что принесла девушка. На это уходит несколько минут. Я в недоумении. Там описана вкратце вся наша с мамой жизнь. Какой-то отчет. Поднимаю на него глаза, он спокойно пододвигает мне стакан с водой.

– Попей. – это не просьба.

– Что это значит? – беру стакан и делаю маленький глоток. Рука немного дрожит, и я проливаю немного мимо рта.

– Это ежемесячный отчет о жизни моей жены и дочери. Правда в бумажном виде я его получал раз в год. Вижу, ты немного удивлена.... но не тому, что я твой отец. – речь монотонна и размеренна.

– Ты знал. – единственное, что удалось выдавить из себя.

– Конечно знал. Я вас туда и отправил. – ему плевать, что сейчас творится у меня в голове.

– Зачем? – этот вопрос мучил меня долгие годы. Почему папа не с нами, ведь жизнь в Подземелье была бы совершенно иной.

– Давай по порядку. Много лет назад, когда в мире начался этот хаос, некоторых людей нужно было доставить в бункер. Вы называете это Подземельем.

– Почему? – по его взгляду понимаю – перебивать его не стоит.

– Можно сказать, все, кто живет под покровительством Рональда Эшвуда необычные люди. В вас была введена сыворотка против мутационного гена. Ещё до того, как мир пал. Поэтому определенных людей в срочном порядке свозили туда. Эти граждане слишком ценны. Нам не хотелось бы, что бы их употребили в пищу те, кому не так повезло. – Делает паузу и внимательно смотрит на мою реакцию. А она никакая. Я в шоке. Мы просто подопытные крысы? Что он пытается до меня донести? Я вообще хочу знать, почему он нас бросил?

– Почему ты оказался здесь? Не с нами? Мы нуждались в тебе. Мама верила, что ты придешь и, как рыцарь в сияющих доспехах, спасешь её. Она любит тебя больше всего на свете. – Флинт взмахом руки заставляет меня замолчать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению