Страж ночи - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Виггз cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страж ночи | Автор книги - Сьюзен Виггз

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Лаура!

Сандро отступил на шаг, удивленный ее прямотой и, как ни странно, даже обрадованный этим взрывом возмущения. Глаза его сияли, губы расплылись в улыбке.

— Все это правда, но…

— Я еще не закончила, не перебивайте меня! — потребовала девушка и… замолчала.

Чтобы высказать то, о чем подумалось, ей потребовался весь запас решимости и смелости. Но суть заключалась именно в этом.

— Подлинная причина того, что я заслуживаю право знать все о вас и ведомом вами расследования, согласно моему разумению, обосновывается событиями, случившимися прошлой ночью: мы едва не стали любовниками!

Второй раз за это утро, а возможно, и за всю свою жизнь, Сандро Кавалли покраснел, как рак.

— Нет, — ответ последовал слишком быстро. — Подобное не может быть тому причиной.

— О?!

А девушке так хотелось добиться от него признания, что прошлой ночью его железная сила воли уступила глубокому порыву чувства! Еще пять минут — и он впустил бы ее в свое сердце! Навечно!

— Так мне это показалось или приснилось? Вы же касались меня, целовали мои губы, грудь?

Да, его броня дала вчера трещину! Плечи Сандро слегка дрогнули.

— Или это были не вы? — безжалостно продолжала Лаура, — не вы стонали, когда я ласкала вас? И это не вы шептали мне на ухо любовные признания?

— Ничего такого я вам не шептал!

Праведная ярость Стража Ночи заставила Лауру улыбнуться.

— Нет, это были вы, мой господин! Вы говорили, что я вас терзаю и что вы хотели бы взлететь со мной в небо и умчаться туда, где никогда не заходит солнце, и что ни одну женщину вы не желали по-настоящему, пока не встретили меня.

Сандро пребывал в полнейшем смятении. Эти слова вечно будут жечь ему душу и лягут шрамом позора на совесть. Неужели девушка не знает, что в порыве страсти мужчины становятся красноречивы? Такая женщина, как Лаура, никогда не полюбит его искренне. Ее отклик на проявленную им нежность, притворную или неподдельную, неважно — игра мужского воображения, как и ее стоны наслаждения. Как может она желать старика.

«Нет, — подумал Сандро. — Нужно все отрицать». Та ночь была лишь уроком, так необходимым Лауре. Он не сгорал от желания, нет. Этого просто не могло быть. Ему необходимо остановиться, чтобы не влюбиться в эту женщину до безумия. Ей требуется от него лишь мимолетная страсть, способная окупить уплаченные за ночь любви деньги. Если не удержаться сейчас, можно окончательно сойти с ума и безумие поглотит его, он потеряет остатки разума и с чем останется?

Лаура позволила себе зайти слишком далеко. Мужская гордость Сандро требовала немедленно поставить девушку на место.

— Не будьте наивной! — ответил Кавалли. Он повернулся к камину, где догорали последние угольки, потому что не мог лгать ей, глядя прямо в лицо. Слова, которые он собирался произнести, казались ему жестокими, но необходимыми.

— Вы заблуждаетесь относительно мотивов моих поступков. Дорогая моя девственница, в действительности, дело заключалось лишь в том, что мне хотелось показать вам неприглядную, но неизбежную сторону жизни куртизанок. Так что, признаться, цель у меня была такая же, что и у Марка-Антонио. Своим грубым поведением я хотел вынудить вас покинуть публичный дом, отказавшись от принятого решения.

— Вы не играли, — тихо произнесла Лаура, словно и не собиралась спорить с ним. — Вы были нежным, ласковым и…

— Проклятие!

Даже не глядя на девушку, Сандро чувствовал ее боль и обиду.

— Лаура! Вы стали жертвой разыгранного мною фарса. Я забавлялся, ваши чувства были для меня в ту ночь игрушкой. Мне хотелось показать вам, что куртизанка всегда зависит от милости того, кто заплатил за ночь с ней. Одни станут вести себя по-скотски, другие проявят нежность, но в любом случае, у вас не будет никаких прав. Как бы не использовали ваше тело, ощущения, чувства, вам останется лишь одно — подчиниться!

— Не верю, — тихо, с отчаянием вымолвила Лаура. — Прошлой ночью были проявлены не только грубость и нежность. Вы желали меня!

— Я не желаю сейчас вас, Лаура, — выдавил из себя очередную ложь Кавалли, — и никогда не желал. Прошлой ночью, повторяю, я разыгрывал фарс, вознамерившись преподнести вам урок.

Несколько бесконечно долгих минут Лаура сидела молча, глядя на угасающее пламя камина. Человек, гасивший на улице фонари, прокричал время. Девушка чувствовала себя так, словно очнулась после тяжелой болезни. Сначала острая боль захватила лишь самый край сознания, но вскоре распространилась и заполнила все ее существо невыносимой мукой.

— Понимаю, — голос Лауры прозвучал на удивление спокойно.

Ее самообладания хватило даже на то, чтобы встать перед ним и сделать реверанс. Будь он проклят! Почему же этот мужчина не смотрит на нее?

— Простите, мой господин, я была столь глупа и легковерна, что не поняла ваших благих намерений.

Внимание Стража Ночи, казалось, было полностью поглощено созерцанием красновато-золотистого гобелена, висевшего на стене.

— Мне не нужны ваши извинения, мадонна.

Лаура заморгала: ее слова были данью вежливости, его же показались грубостью.

— И все же, прошу вас принять мои извинения.

— Я бы предпочел услышать, что вы не вернетесь в Дом Свиданий.

— Я не вернусь.

Наконец-то Кавалли обернулся, удивленный, довольный.

— Это хорошо! — в его глазах девушка заметила искры торжества.

— В сложившихся обстоятельствах это единственное верное решение, — несколько убавила его восторг Лаура.

Сандро помолчал. Казалось, он пребывал в нерешительности.

— Значит, вы из-за трентуно приняли такое решение?

Лаура колебалась. Оставить стезю проституции она решила еще до похищения, подумав, что Сандро прав и ей стоит попробовать найти какую-нибудь другую возможность оплачивать свои занятия живописью. Но если сейчас признать, что это именно он повлиял на ее решение, как же распустит хвост и раздуется от самодовольства этот павлин! Ну уж нет, такой радости она ему не доставит!

Лаура скромно ответила:

— У меня, как у постороннего вам человека, нашлись для этого свои причины, вовсе не связанные с вами, мой господин.

Она обрадовалась, увидев, как померк свет в его глазах.

— В любом случае, оставайтесь в моем доме, — сказал Сандро. — Я вам дам служанку и пришлю компаньонку. В вашем распоряжении будет весь четвертый этаж, и…

— Нет, — спокойно отвергла его предложение Лаура.

Кавалли настороженно уставился на нее.

— Нет? — переспросил он.

— Вы не ослышались, мой господин, именно это я и сказала: нет!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению