Это всегда была ты - читать онлайн книгу. Автор: Никола Хотель cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Это всегда была ты | Автор книги - Никола Хотель

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Задумавшись, я переставляю столовые приборы перед собой и думаю о замечании Сэма по поводу визита Ричарда к врачу в Скоттсдейл. Не более часа назад я загуглила оба этих термина и выяснила, что в Скоттсдейле есть отделение клиники Майо.

Официант приносит шампанское. Я закатываю рукав блузки выше запястья. На самом деле оно уже почти не болит, просто так мне гораздо удобнее.

– Разумеется, вы уже задались вопросом, почему мне очень хотелось поговорить, собрав вас всех вместе, – как-то неожиданно начинает Ричард, и я резко выпрямляюсь на стуле. Хотя мне и в самом деле хочется покончить с этим как можно скорее, я чувствую, как дрожат мои руки.

Ашер тут же прерывает его:

– Речь пойдет о компании? – он не позволяет себе высказать ничего из того, что думает на самом деле, и мне кажется, что Ашер отчаянно пытается не дать отцу выговориться. – Дело, о котором мы говорили на днях… Ты принял решение?

– Да, – говорит отец. – Нет, то есть мы еще не поставили точку в этом вопросе. В следующем месяце будет собрание по этому поводу. Но ты, надеюсь, понимаешь, что корпорация «Блейкли» не может обойтись без использования животных. – он неодобрительно качает головой. – Но все же это не та тема, которую мне нужно обсудить с вами сегодня. Не за ужином.

Я понятия не имею, о чем вообще идет речь, и мой взгляд мечется туда-сюда между Ричардом и его сыном.

– Ты знаешь, как это важно для меня, папа. – Ашер наклоняется к нему. – И все эти собрания – это полная чушь. Максимум, что мы там обсудим, так это что будет в повестке компании на следующий год. Но мы должны принять решение как можно скорее.

– Которое, однако, зависит не только от тебя. – Ричард хмурится. – Говорю тебе еще раз. Мы не будем отказываться от животного сырья.

Я пытаюсь понять, чего Ашер пытается добиться этой темой. Он знает, что дело не в компании. Почему бы ему просто не дать отцу выговориться?

– Говорю еще раз, черт возьми, что есть разница в том, отказываемся ли мы сами от продуктов животного происхождения или просто избегаем компаний, которые проводят испытания на животных.

– Ашер.

Я бросаю на него пронзительный взгляд. Пожалуйста, просто оставь его в покое, умоляю я его молча. Но Ашер игнорирует меня и снова наклоняется вперед:

– Даже если ты не хочешь обсуждать эту тему за ужином, папа, это важно. И для всего есть растительная или биотехнологическая замена. Нам больше не нужно извлекать гиалуроновую кислоту из петушиных гребней, точно так же, как нам сегодня не требуется рыбья чешуя, чтобы заставить лак для ногтей блестеть, черт возьми!

Ной на мгновение отрывается от своего телефона, чтобы тут же снова что-то нажать на дисплее.

– Отлично, чувак, – бормочет он. – Блестящий лак для ногтей – совершенно бестолковое изобретение. Я тоже так считаю.

О боже, я не знаю, что теперь делать. Я только уверена в том, что совершенно не хочу участвовать в этом разговоре, хоть и считаю, конечно, точку зрения Ашера правильной. Незаметно я вытираю потные ладони о салфетку, пока Ричард не ударяет рукой по столу.

– Не сегодня, Ашер, и не здесь!

Я вздрагиваю. Его тон звучит непреклонно, и Ашер замолкает, хотя ему, очевидно, это дается с большим трудом.

– Ты знаешь, что два дня назад я был в Скоттсдейле. Правда, не в первый раз. Когда ты был в Нью-Йорке в прошлом месяце, у меня уже был там назначен прием.

Мне становится совсем плохо.

– Папа, – начинает Ашер. – Нам следует…

– С Хиллари? – прерывает его Ной и широко ухмыляется.

– Хиллари? Нет, я не знал, что у матери Сэма… – мой отчим выглядит озадаченным. Затем он медленно выдыхает. – Но может быть, нам действительно стоит подождать, пока принесут еду. – и Ричард замолкает.

Мне жаль видеть, как ему тяжело разговаривать с сыновьями. Ной вообще не понимает, о чем идет речь, а Ашер делает все, чтобы не слышать этого, потому что догадывается, о чем хочет поговорить отец. И то, что я сижу там как инородное тело, наверняка не поможет моему отчиму сделать ситуацию проще.

– Не лучше ли мне оставить вас наедине? – осторожно спрашиваю я. – Может быть, будет лучше, если вы обсудите это наедине. Я действительно не возражаю. Мне все равно нужно в туалет…

– Ты останешься там, где ты есть. – Ричард вздыхает. – Мы должны покончить с этим сейчас, не так ли? Честно говоря, я не ожидал, что это будет так сложно. Это похоже на мое первое заседание совета директоров, когда я только что окончил университет, и мой отец потребовал от меня вести заседание в одиночку. Вы даже представить себе не можете, как на меня смотрели эти работники компании, которые разменяли на своем рабочем месте уже добрый десяток лет. Мне было всего двадцать три…

Его рука поднимается к воротнику рубашки и нащупывает то место, где обычно сидит узел галстука, но попадает только в легкую повседневную рубашку. Несмотря на то что верхняя пуговица расстегнута, Ричард выглядит так, как будто ему не хватает воздуха.

– Выкладывай уже, пап! – Ной нетерпеливо барабанит пальцами по столу. – Я глотну, хорошо? – он хватает стоящий перед ним бокал с шампанским и поднимает его перед нами. – Я просто умираю от жажды, и похоже, что здесь есть что отпраздновать.

Левой рукой он фотографирует свой бокал, содержимое которого переливается золотистым оттенком на свету.

Мой желудок нервно сжимается.

– Поставь чертов бокал на место, – рычит Ашер. – И что насчет того, чтобы ты также убрал свой сраный телефон, если тебя это не затруднит, черт возьми? – он перегибается через стол и выбивает из руки брата смартфон, который с грохотом приземляется на стол, скользит дальше и останавливается только на самом краю. – Я даже не могу передать тебе словами, как сильно это меня раздражает. То, что здесь происходит, не для твоей долбаной новостной ленты, тебе это ясно?

– Да что с тобой не так? – отзывается Ной. – Ты приводишь меня в бешенство, чувак. Если у тебя какие-то проблемы, свистни своей Ка…

– Извините, я отлучусь на минутку! – я вскакиваю и при этом опрокидываю бокал с шампанским, стоящий передо мной. Золотистая жидкость разливается по столу и тут же просачивается в белую скатерть. – Дерьмо, – тихо ругаюсь я и вздрагиваю, когда официант бросает на меня неодобрительный взгляд. – Мне очень и очень жаль. – Я суетливо пытаюсь вытереть это все салфеткой, что не делает ситуацию ни капли лучше, и в конце концов я бросаю эту затею. – Мне нужно ненадолго в туалет.

Я протискиваюсь мимо Ноя к выходу. Мне просто хочется выбраться отсюда. Мы с Блейкли в одном помещении просто не можем долго обойтись без происшествий. И если эти двое сейчас растерзают друг друга перед отцом, я ни в коем случае не хочу присутствовать при этом. Едва я успеваю сделать три шага, как голос Ричарда заставляет меня застыть посреди движения:

– У меня опухоль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию