Взрывоопасный гном - читать онлайн книгу. Автор: Александр Шихорин cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взрывоопасный гном | Автор книги - Александр Шихорин

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

И, спустя мгновение, мою голову чуть не разорвало от восторженного вопля:

— ГДЕЕЕ?!

Это был странный, явно женский и мягкий, голос, но его мощь выходила за пределы разумного.

— Где?! Где же он?! — а голос, тем временем, продолжал разрывать мою голову изнутри. — Я ведь ясно видела тут пламя брачного ритуала! Почему тут никого нет?

Что?

Что она только что сказала?

До меня начало постепенно доходить, в какой ситуации мы оказались и чей это был голос. И если это голос драконихи, это значит, что квест у Жоры… Ох.

— Эй, козявки! — мощная воздушная волна, судя по всему, созданная крыльями драконихи, вмиг размела в стороны пылевую завесу и едва не разметала нас вместе с песком. — Видели тут дракона?

Огромная угольно-чёрная голова, размером с кабину от авиалайнера и металлически блестящая чешуёй на солнце, смотрела прямо на нас, буравя взглядом пронзительно-синих глаз.

Чёрная дракониха. Если я правильно понял слова торговца, чёрные драконы — сильнейшие среди их вида. Интересно, где тут ближайший алтарь?

— Ну, так видели или нет? — нетерпеливо рыкнула она, пару раз грохнув по земле хвостом. — Судя по пламени, он должен быть настоящим красавчиком. Где же он? Почему не дождался меня?

Говоря это, она начала возбуждённо водить своей огромной мордой из стороны в сторону, осматривая окрестности. Оглянувшись, я увидел, что из паникующего Сиаба в нашу сторону медленно выдвинулась стража и охранники каравана. Значит, нужно просто потянуть время до их прихода. Как правило, городская стража достаточно сильна, чтобы давать отпор местным монстрам.

— Прошу прощения, но о чём вы вообще?! — крикнул я.

Пугающая морда вновь повернулась к нам.

— Что? О чём это ты лопочешь, козявка? — к счастью, дракониха немного сбавила громкость и теперь её голос перестал разрывать голову, ограничиваясь всего лишь барабанными перепонками. — Ты не знаешь про брачные поединки драконов?

— Ни разу не слышал! — ответил я.

Не слышал, но определённо догадываюсь, что к чему.

— Какая глупая козявка… — прищурилась дракониха. — Ну слушай, пока у меня настроение хорошее. Когда у нас, драконов, наступает брачный сезон, мужчина должен показать свою силу хозяйке территории, на которой он живёт. И если она признает его силу, они образуют пару. Понятно?

— Понятно! — радостно кивнул я. — Так значит, самки драконов сильнее самцов?

Улыбайся, тупи, прикидывайся ветошью, жди прихода стражи. Беспроигрышная стратегия.

— Пха! — фыркнула она и нас с Жорой вновь чуть не сдуло. — Ты даже этого не знаешь, козявка? Из какой дыры ты вылез?

— Просто в моих краях не водятся драконы! — это был максимально честный ответ. На Земле драконы не водятся. Вроде.

Однако, подождите минуточку. Кажется, то пойло называется «Скорбь султана»? Но если самцы тут не доминируют над самками, откуда взялось такое название? Неужели местные жители тоже не знают об этом?

— Хооо? Страна, где не живут драконы? — заинтересовавшись, она даже вытянула шею, приблизив морду ко мне поближе. — Расскажи-ка мне о ней, козявка.

От развития неудобной темы меня спасли воины Сиаба. Они встали полукольцом вокруг места нашей беседы. Позади них я увидел и игроков-зевак, которые пришли поглядеть, из-за чего такая шумиха. Даже удивительно, что ещё ни одна добрая душа не пустила стрелу в драконий глаз, любопытства ради.

Лица Ашканди я среди этой толпы не заметил. Парень, вроде бы, спешил, так что я не видел ничего странного в том, что он решил не задерживаться здесь из-за непонятного события с драконом.

— Моё почтение владычице Клыков Альхама, — из рядов стражи вышел мощного вида кайт ши, единственный среди них, кто носил красный плащ помимо брони. — Я Карим, командир стражи Сиаба. Что привело вас сюда сегодня? Мы строго чтим договор и не нарушали его.

В голосе командира чувствовалась изрядная доля уважения, а это значит, что жители пустошей в курсе о драконьем матриархате. Тогда почему в названии напитка султан, а не… Хм… Султанша? Есть ли вообще подобный титул для женщины-правителя? Или, быть может, название вообще никак не связано с драконами, а появилось просто потому, что когда-то давно один кошачий султан так усердно заливал своё горе этим напитком, что его назвали в честь этого события? Нужно будет узнать при случае…

— О, Карим! — обрадовалась дракониха. — Куда пропал тот дракон, что сделал брачный призыв? Уж ты-то должен знать!

— Дракон? — удивился командир. — Мы действительно видели столб пламени, похожий на брачный сигнал, но вы, владычица Иршар, единственная из вашего племени, кого мы видим за многие годы.

Значит, дракониху, а точнее уж драконессу, раз у неё такое внушительное положение, зовут Иршар, а те скалы, с которых она прилетела, местные называют Клыками Альхама… Надеюсь, в таких случаях местная карта дополняется автоматически. Иначе придётся сделать пометку вручную.

— Вы все издеваетесь надо мной, мелюзга?! — кажется, ответ командира не устроил Иршар. — Кто, если не дракон, мог создать такую великолепную огненную струю?

Она нервно засопела, шумно перебирая лапами, и из трепещущих ноздрей стали вырываться крохотные, по меркам самой драконессы, язычки пламени. Похоже, что характер у Иршар не отличался мягкостью.

— Мы бы даже в мыслях не посмели, владычица! — голос Карима слегка дрогнул. — Но мы правда не видели тут никакого дракона! Я знаю лишь, что перед появлением огня, в эту сторону отправились вот эта пара приключенцев!

Взгляд Иршар мгновенно вернулся к нам.

Эх, Карим, Карим. Мог бы и промолчать. И тыкать в людей пальцем невежливо, ты знал? Так или иначе, кажется, мы скоро узнаем расположение очередного алтаря. Кстати говоря, почему молчит Жора? Это ведь из-за его задания мы остались тут.

А Жора, как выяснилось, в какой-то момент оказался у меня за спиной и изо всех сил пытался не отсвечивать. Он даже встал боком, чтобы спрятаться за мной, но из-за разницы в габаритах у него не получалось. Да ещё и мешалась нервно торчавшая борода.

— Мне надоел этот балаган. Живо выкладывайте всё, что знаете, козявки! — рявкнула Иршар, глядя на нас. — Или там, где вы стоите, сгорит даже песок!

Все усилия кайт ши под хвост. Заболтать её больше не получится, большое спасибо Кариму за это. Нас сейчас просто сожгут. Но умирать в очередной раз мне очень уж не хочется. Значит…

— Я кое что вспомнил, владычица! — я хлопнул себя по лбу и поспешно отошёл в сторону, являя гнома на свет её разгневанных очей. — Незадолго до вашего прилёта, этот синебородый гном, выпустил в воздух столб огня из своего рта! Наверное, он бродячий факир!

— Чегооо?! — Жора, поняв, что его предали, вылупился на меня ещё сильнее, чем когда глотнул из бутылки и гневно завопил. — Я думал мы друзья, котэ!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению