Взрывоопасный гном - читать онлайн книгу. Автор: Александр Шихорин cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взрывоопасный гном | Автор книги - Александр Шихорин

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Ну… Нет… — призналась я. — Сто сорок один в этом году…

— Значит ты мелкая, — довольно ухмыльнулся бородач.

— Дядя Мацуока.

— Да-да? — спросил он, явно довольный.

— В данный момент я не могу пнуть тебя. Можешь сделать это сам? — улыбнулась я.

Мацуока-сан тяжело вздохнул.

Попрощавшись с людьми, которые привезли меня сюда, мы отправились в здание вокзала. Я уже давно не видела такую толпу людей и поначалу просто жадно разглядывала всё, что попадалось на пути.

— Мацуока-сан, — заговорила я, наглядевшись на спешащих людей. — Расскажешь, что происходит?

— Хм? Ты о чём, мелкая?

— Тебе нравится, да? — отреагировала я. — Нравится пользоваться моей беспомощностью? Ты чувствуешь превосходство, зная, что я не смогу побить тебя за это?

— Точно, — не стесняясь, подтвердил Мацуока-сан, толкая мою коляску в сторону перронов.

В этот раз тяжело вздохнула уже я.

— Вся эта история с переводом в новую больницу. Я ничего не понимаю, — зная, что дальше препираться бесполезно, я решила перейти к сути. — Ты наверное знаешь, что мои дядя с тётей в жизни не потратили бы лишней копейки на моё лечение. Да и компания вряд ли бы вышла за рамки своих обязательств. И вообще, почему именно ты везёшь меня в эту больницу? Я думала, что тебя назначили главой филиала после гибели родителей.

— Так и есть, — после небольшой паузы ответил Мацуока-сан. — И я до сих пор его возглавляю. Знаешь, когда твои мама с папой скончались, а ты лежала в коме после травмы головы, я пошёл на самый верх. Пытался убедить их положить тебя в клинику компании и, в знак достижений твоих родителей, оплатить лечение. Но меня выставили за дверь, — я услышала, как он сильно сжал ручки кресла. — Сказали, что тебе положены только выплаты по потере кормильца и это не их вина, что ты оказалась в том же самолёте, что и твои родители, находящиеся в рабочей командировке.

Он ненадолго замолчал, сверяясь с указателями перронов.

— В общем, в тот момент я не мог как-то повлиять на ситуацию, особенно когда опекуны забрали тебя из Токио в Осаку. Но недавно кое что изменилось, — хмыкнул он уже повеселевшим голосом.

— Изменилось? Что именно?

— За эти годы проект, которым занимались твои родители… Сильно продвинулся вперёд. — кашлянул он. — Финансирование улучшилось, стало больше возможностей. Благодаря этому мы начали заниматься более прикладными вещами. Перешли от фазы проектирования к фазе экспериментирования.

— Ты говоришь про «Синдзо», тот медицинский суперкомпьютер нового поколения? — уточнила я.

— В который ты, мелкая, в детстве загрузила кучу манги и новелл, — он легонько стукнул меня по макушке ребром ладони. — Мы ведь так и не смогли найти, куда она потом исчезала… В общем, последний год мы занимаемся разработкой и проверкой различных методов экспериментального лечения. И в одну из таких новых программ мы протащили тебя. Твоя тётя не глядя подписала разрешение, когда услышала, что это не будет стоить ни копейки, — довольно заявил он, а внутри меня закипела злость на моих, так называемых, родственников.

— Вот как? — хмуро буркнула я. — Значит, я для вас подопытный кролик?

— Ни в коем случае, мелкая, — крайне серьёзно ответил Мацуока-сан. — Когда мы проводили первые испытания, она гоняла меня в хвост и гриву, чтобы быть уверенной, что это тебе не навредит.

— Она? — удивилась я.

— Экхем! — закашлялся мой сопровождающий. — Ну, могу сказать, что ты её знаешь. Хотя не думаю, что ты запомнила её именно такой. Вообще-то она просила не упоминать про неё до тех пор, пока мы не прибудем в Токио и ты не встретишься с ней лично… Короче, сделай вид, что я ничего не говорил, ладно, Акари-сан?

Я не поверила своим ушам. Это настолько важно, что он даже обратился ко мне по имени? Да ещё и вежливо?

— Ничего не понимаю, но раз ты так говоришь…

— Спасибо!.. — искренне поблагодарил он.

Когда я хотела задуматься над личностью этой загадочной женщины, мы как раз оказались на нужном перроне и я увидела длинный плоский нос обтекаемого поезда.

— Мацуока-сан… Это же маглев? — недоверчиво спросила я. — Это ведь дорого, ты ничего не перепутал?

— Ничего, мелкая, — рассмеялся он. — Кое кто хочет видеть тебя ещё до обеда. Так что наслаждайся возможностью, через какой-то час с небольшим ты наконец-то вернёшься в родной Токио.


***


Дверь с мягким шипением втянулась внутрь стены и Мацуока-сан вкатил меня в комнату. В ней не оказалось ничего примечательного, кроме тёмно-синего цвета оформления помещения, пары шкафов, стола с креслом и стоящего по центру навороченного медицинского ложемента. На ложементе беспорядочно валялся пучок проводов с присосками и незнакомое мне устройство в виде кольца.

— Играла раньше в видеоигры? — спросил вдруг Мацуока-сан, останавливая коляску возле ложемента и наводя порядок в проводах.

— Да, время от времени, — сказала я.

— Тогда ты без проблем разберёшься, — Мацуока-сан сдвинул устройство в сторону и повернулся ко мне. — Догадываешься, что это такое?

— Судя по твоему вопросу… Это как-то связано с играми? — неуверенно спросила я. — Вообще-то я думала, что со мной кто-то хочет поговорить.

— Так и есть, — кивнул Мацуока-сан и хитро улыбнулся. — Только разговаривать вы будете не в реальности.

— Погоди, то есть… это что-то вроде того нового шлема «Нейро», о котором недавно трубили во всех новостях? — догадалась я.

— Не что-то вроде, а «Нейро» и есть, — кивнул он. — Только это специальная модель, потому ты его и не узнала. И, честно говоря, было бы лучше, чтобы ты о нём не распространялась. Начальство пока не в курсе, что мы тут используем не одобренное ими оборудование.

Мацуока-сан подмигнул и я внутренне напряглась.

— Подозрительно это всё, — честно сказала я, сверля давнего знакомого взглядом.

— Не спорю, — кивнул он, посерьёзнев. — Но обещаю, Акари-сан, наша цель — вылечить тебя, а не покалечить окончательно. И чтобы ускорить процесс, мы… пошли в обход некоторых инструкций.

Это всё было странно. Быстро, спонтанно, с кучей всяких оговорок и недомолвок.

— Подключись один раз, — сказал Мацуока-сан, видя мои сомнения. — Клянусь, это безопасно. Ты получишь ответы на все свои вопросы. И если они тебя не устроят, на этом мы и закончим.

Поддавшись на уговоры, я вздохнула:

— Не думаю, что мне будет хуже, чем сейчас, так что… Ладно.

Кивнув, он вызвал двух медсестёр, а сам вышел, ожидая, пока они переоденут меня из одежды в больничный халат, который не мешал бы подключать к телу всю ту кучу проводов. Когда они закончили и уложили меня на ложемент, он зашёл и принялся подводить к телу электроды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению