Рубиновый Ключ - читать онлайн книгу. Автор: Джон Парк Дэвис, Керри Райан cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рубиновый Ключ | Автор книги - Джон Парк Дэвис , Керри Райан

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Колл закатил глаза.

– Никто не знает, кто её создал, и даже в самых ранних упоминаниях о ней она уже была разорвана. Но каждый её фрагмент обладает особой силой, и каждый заявлял о себе в переломные моменты истории. Например, существовало когда-то племя крайне амбициозных древесных лягушек…

– Да-да, всё это ужасно занимательно, – с очаровательной улыбкой прервал его Фин. Маррилл благодарно ему улыбнулась. – А сколько, напомните, всего фрагментов?

Ардент принялся отгибать пальцы:

– Ну, первый – это Роза Ветров, который уже у нас есть. Затем, разумеется, нам понадобится Изображение – та часть, которая, собственно, демонстрирует нужную тебе местность. Этот фрагмент, как вы сами понимаете, очень важен. Третий – это Рамка, знаете, такая чёрная линия по краю? Многие не обращают на неё внимания, однако крайне важно ограничивать площадь просматриваемой зоны, особенно если речь идёт о Карте Куда Угодно!

Он недолго посмеялся, затем заново пересчитал пальцы: один, два, три.

– Всё верно, это третий фрагмент. Далее четвёртый – это Циркуль для измерения расстояния, размеров и всего прочего. Уверен, вы осознаёте его ценность. – Он поднял большой палец. – Наконец, Легенда. Это та часть, которая разъясняет все условные обозначения на Карте и раскрывает её истинный потенциал. Согласно преданиям, лишь завладев Легендой, можно получить доступ ко всем тайнам Карты. Этот фрагмент наиболее важен, смею заметить. Не считая всех остальных.

Оптимизм, охвативший Маррилл после находки Розы Ветров, развеялся. Им не хватало ещё четырёх частей, а это означает ещё четыре преграды на пути домой. Не говоря уже о том, что у Ардента ушло сто тридцать лет на поиски первого фрагмента. Такая скорость категорически не устраивала Маррилл. В желудке заворочалось знакомое ощущение тревоги.

– Вы знаете хотя бы примерно, где другие части?

Ардент постарался изобразить обнадёживающую улыбку, но у него не очень получилось. Наконец ей ответил Колл, пожав плечами:

– Без понятия. Для этого нам и нужна птица.

Маррилл прислонилась к мачте, её глаза следили за кружащей над ними Розой, уводящей корабль всё дальше и дальше по Реке. Она представила, как её родители сидят в доме и ждут её.

– А есть предположения, как долго всё это продлится?

Ардент дёрнул себя за бороду.

– По моим прикидкам, где-то между тремя часами и пятью столетиями. Другими словами, нет, я не представляю, как долго.

Сердце Маррилл упало.

Странно, но его ответ совсем не смутил Фина. Даже, кажется, наоборот, воодушевил.

– Ну что ж, – жизнерадостно сказал он, – как я всегда говорю, нет ничего лучше долгого, основательного путешествия в компании друзей. Открытые воды, товарищество, никто никого не бросает в карцер – разве не здорово?

Его болтовня вывела Маррилл из раздумий о доме. Откуда в Фине было столько энтузиазма?

– А какая подобралась отличная команда, скажите же? – продолжал он. – Все мы вместе, все заодно, без единой задней мысли.

Она с подозрением сощурилась. Ей вспомнилось, как он расспрашивал её в Пристани. Что, если он воспользовался ею, чтобы пробраться на «Кракен»?

– Я думала, ты ни ногой с суши, – сказала она, вопросительно вскинув бровь.

Фин хохотнул вымученно и нервно.

– А, насчёт этого… – Он кашлянул и перевёл взгляд с Ардента на Колла, затем опять на Маррилл. – Ну, я люблю сушу, разумеется, я просто… э-эм… хотел убедиться, что ты поднялась на борт, вот и всё. Но ты поднялась, и теперь я могу отправляться по своим делам, а ты можешь обо всём забыть. – Он неловко улыбнулся и попятился. – И кстати, не то чтобы я хотел сменить тему, или отвлечь вас, или ещё что… Но что, чёрт возьми, это такое?!

Он указал им за спины и изумлённо разинул рот.

Маррилл развернулась, готовая к новым ужасам. Но увидела лишь водную гладь.

Она повернулась назад, глаза как щёлки, но Фина на палубе не оказалось.

– Куда он делся? – спросила она остальных.

Странно, но они успели погрузиться в какой-то свой разговор и не заметили случившегося. Колл одарил её таким взглядом, будто это она странно себя вела.

– Кто?

Маррилл фыркнула от негодования.

– Фин. Он только что стоял здесь.

Ардент и Колл растерянно переглянулись.

– Фин? – ответил сразу за них обоих Ардент. – Ты шутишь?

В миллиардный раз за этот день Маррилл подумала, не сходит ли она с ума.

– Я говорю о мальчике, который только что был здесь! «Заяц», помните? Моего роста, с чёрными волосами и подпалёнными штанами?

Они лишь пожали плечами, будто всерьёз не понимали, о чём она говорит. Но как же так!

– Это он провёл меня по Пристани? До самых доков, в целости и сохранности? Тот самый мальчик, с которым я только что вас познакомила?

Ардент медленно помотал головой, и Колл тоже. У Маррилл ум за разум заходил.

– Это какая-то шутка? – с надеждой спросила она.

Но по выражению их лиц было очевидно, что нет. Она ещё раз осмотрела палубу. Ничего необычного.

Не считая Розы, чистящей чернильные «пёрышки» на сваленных в кучу мотках верёвки. Будто прочитав её мысли, птица посмотрела Маррилл прямо в глаза, затем отрывисто каркнула и взлетела.

Сжав кулаки, Маррилл решительно протопала по палубе – и кто бы мог подумать! – обнаружила Фина, скорчившегося между верёвками и ограждением. На его лице застыло выражение полнейшей невинности.

– Здравствуй, незнакомка, которую я вижу впервые в жизни, – сухо сказал он, когда на него упала её тень.

– Не смешно, Фин, – ответила она и упёрла руки в бока. – Роза тебя выдала.

В его глазах промелькнула буря эмоций: восторг, растерянность, затем паника.

– Я просто… – замялся он, явно придумывая оправдание.

Но она не желала их выслушивать и подтолкнула его носком кроссовки.

– Они не будут сердиться, что ты поднялся на корабль без разрешения.

Но Фин всё равно сопротивлялся, пока она тащила его за собой по палубе:

– Они меня не вспомнят, Маррилл!

Она лишь закатила глаза.

– Нашла! – сообщила она и пихнула мальчика к Коллу и Арденту.

Он покачнулся, затем выпрямился и неуверенно улыбнулся.

Те одновременно нахмурились.

– Кто это?

– Я же говорил, – пробормотал Фин себе под нос.

Маррилл зарычала от расстройства.

– Фин! Мы только что о нём говорили, и полминуты не прошло! Из Пристани? Мальчик, который помог мне!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению