Лунное дитя - читать онлайн книгу. Автор: Карен МакКвесчин cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунное дитя | Автор книги - Карен МакКвесчин

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Может быть, ей стоит подняться наверх и поговорить с ней?

Нет, Ники взрослый человек, и Шерон не будет нарушать ее личное пространство. Эми тогда выразилась очень четко: «Не нужно на нее давить. Не задавай слишком много вопросов».

Но есть тонкая грань между вмешательством в личное пространство и безразличием.

Если человек тебе небезразличен, иногда нужно задавать вопросы.

Как иначе узнать, в чем дело?

Пока Шерон пыталась решить, что делать, до нее донесся плач. Тихий плач, вероятно, не предназначенный для ее ушей. Она слышала его только потому, что стояла там, где стояла.

Эти звуки стали для Шерон решающим фактором. Слезы ребенка – даже если ребенок уже вырос – нельзя игнорировать. Не медля ни секунды, Шерон начала подниматься наверх. Когда она оказалась на втором этаже, плач прекратился. Шерон остановилась возле комнаты Ники. Дверь была слегка приоткрыта, и Шерон толкнула ее и вошла внутрь.

Ники лежала на кровати, свернувшись калачиком на покрывале. Жалюзи еще были подняты, но в комнате царил полумрак. Не говоря ни слова, Шерон подошла к шкафу и достала оттуда запасное одеяло. Она укрыла Ники, тщательно подоткнув ее одеялом. Закончив, она присела на край кровати и принялась гладить Ники по волосам.

Ники снова начала плакать. Ее плечи дергались прямо как у Эми, когда она пыталась сдержать слезы. В отличие от Шерон Эми была жесткой. Она была готова сразиться с кем угодно и с чем угодно. Она редко плакала, но когда плакала, старалась сдерживать слезы.

Шерон, наоборот, плакала, когда смотрела рождественские фильмы или когда читала. Особенно когда читала грустные романы и трогательные поздравительные открытки. Это был ее талант – и на самом деле в этом не было ничего неестественного.

Несмотря на то что они знали друг друга совсем недолго, Шерон испытывала к этой девушке удивительную нежность.

– Мне очень жаль, – наконец сказала она. Голос ее был спокойным и размеренным. – Что бы ни случилось, мне жаль, что так вышло. Просто выплесни это наружу. Все хорошо.

Ники судорожно вздохнула и, казалось, успокоилась, поэтому Шерон продолжила бормотать слова утешения и гладить ее по голове.

Как бы Ники ни было плохо, Шерон было приятно чувствовать себя полезной. Как будто она могла что-то изменить.

Через несколько минут Шерон принесла из ванной коробку салфеток. Она поставила ее на тумбочку, вытащила из нее одну салфетку и дала ее Ники.

Ники села и высморкалась.

– Все будет хорошо, – сказала Шерон. – Так всегда бывает.

– Правда? – спросила Ники. Ее глаза покраснели, а лицо покрылось пятнами. С утра она собрала волосы в конский хвост, но сейчас они были растрепаны. Ники выглядела далеко не лучшим образом.

– Ну, иногда становится хуже, но потом все равно все налаживается, – сказала Шерон.

Ники кивнула, как будто ожидала этого. Она взяла салфетку, промокнула глаза и сказала:

– Ну и денек выдался.

– Может, расскажешь? – неуверенно спросила Шерон. – Иногда это помогает.

Она не хотела совать нос в чужие дела, поэтому почувствовала облегчение, когда Ники кивнула и начала медленно рассказывать, что случилось. У Шерон создалось впечатление, что каждое слово причиняло ей боль, но она была полна решимости рассказать историю целиком.

– Дон сказала, чтобы я ушла, – закончила Ники, комкая салфетку в руке. – Она оштрафовала меня и сказала прийти завтра, чтобы обсудить эту ситуацию, – горько сказала она. Она, кажется, уже была морально готова к этому разговору.

– Как ты думаешь, миссис Флеминг тебя узнала? – спросила Шерон.

Ники покачала головой:

– Вряд ли. Когда я наблюдала за ней вчера вечером, свет в моей комнате был выключен. Кроме того, похоже, она не из тех людей, кто обращает внимание на других.

Шерон задумчиво кивнула.

– Так что же было в белом пакете, который миссис Флеминг купила у Дон?

Ники задумчиво склонила голову набок.

– Не знаю, – наконец сказала она. – Я даже не думала об этом.

– Как ты думаешь, там могло быть что-то незаконное?

Выражение лица Ники подтверждало такую возможность.

– Может быть. Ну, то есть к спецзаказам это не имело никакого отношения. И она заплатила наличными. Большую сумму. Я видела в пачке денег, которую она оставила Дон, стодолларовую купюру.

Шерон задумчиво поджала губы.

– Знаешь, мне кажется, вполне возможно, что Дон и миссис Флеминг устроили скандал, чтобы отвлечь твое внимание от того, чем они занимались.

– Да? – Ники выпрямилась.

– Конечно. Она расплачивалась наличными? Это что-то серьезное. Неучтенная сделка? И она держала товар в закрытом ящике? – Шерон хотелось заступиться за Ники. – Если выяснится, что Дон продает наркотики или не выплачивает налоги, у нее будут большие проблемы. Она может попасть в тюрьму. А может быть, и миссис Флеминг. Дон может потерять бизнес. Она, вероятно, не хотела, чтобы ты задавала вопросы, поэтому они выставили виноватой тебя. Кстати, ты сделала все правильно. – Она по-матерински похлопала Ники по руке. – Я бы так не смогла.

Ники вытащила еще одну салфетку.

– Мне даже не пришло это в голову. Я так расстроилась, что она назвала меня тупой и выхватила мой телефон. А потом она все перевернула с ног на голову, как будто это я во всем виновата. – Она сглотнула. – Меня никто никогда не слушает.

– Я тебя слушаю, – сказала Шерон. – И считаю, что ты была совершенно права. Мне жаль, что они так с тобой поступили. Ты этого не заслужила.

– Спасибо.

Они помолчали минуту или две, а потом Ники спросила:

– Как вы думаете, завтра на встрече мне стоит спросить, что покупала миссис Флеминг? Попытаться узнать, что было в том пакете?

– Никакой встречи не будет, – сказала Шерон.

– Не будет?

– Я бы на это надеялась. Скажи, ты хочешь дальше там работать?

Ники вздохнула.

– Ну, нет, но что еще я могу сделать? У меня нет других вариантов, и я не могу сидеть здесь целыми днями. Я решила, что начну отправлять резюме через Интернет и уволюсь, как только найду другую работу.

– Конечно, это зависит от тебя, но я буду рада сказать, как, по моему мнению, тебе стоит поступить.

– Да. – Ники нетерпеливо подалась вперед.

Ей явно было нужно, чтобы ей сказали, что делать.

– Завтра утром я отдала бы им их дурацкую футболку и ушла.

– Вот так просто?

Шерон кивнула:

– Вот так просто.

– Без предупреждения?

– Ага. – Шерон смотрела, как на лице Ники появляется смесь неуверенности и облегчения. – Мне кажется, что ты сможешь отстоять свою позицию, Ники, – сказала она. – Ты порвала со своим бывшим, когда он начал распускать руки. И ты съехала из дома, когда стало ясно, что там что-то не так. И ты уволилась с последнего места работы, сообщив об этом по автоответчику. Ты сильная, и это прекрасно. В твоем возрасте я была довольно слабохарактерной. Мне потребовалось много времени, чтобы узнать себе цену.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию