Тени Потерянного Солнца - читать онлайн книгу. Автор: Джон Парк Дэвис, Керри Райан cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени Потерянного Солнца | Автор книги - Джон Парк Дэвис , Керри Райан

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Ты тоже, матрос, – сказал он с усмешкой, хватая за её рукав. – Ты тоже останешься на корабле.

– Но ведь я должна присматривать за тобой, – запротестовала Ниф.

Фин кивком указал на Ардента:

– Для этого у нас есть волшебник.

Ниф выгнула бровь:

– Ты доверяешь мне больше, когда я нахожусь на борту, чем когда рядом с тобой?

– Да, – без колебаний ответил Фин.

Он не горел желанием провести всё время на берегу, постоянно оглядываясь на неё. К тому же, даже если бы она очень захотела, ей бы не удалось заполучить Шар. Фин потратил немало времени, пытаясь проделать дыры в системе безопасности Ардента, и убедился, что это невозможно. Он даже не сомневался, что если он сам, Главный Вор Пристани Клучанед, не в состоянии стащить заветный шар, то Ниф и подавно не сможет.

Она обиженно надула губы и вздохнула:

– Тот Сад Снов на вид довольно крутой…

– Фин, поторопись! – крикнула Маррилл и помахала ему рукой.

Он похлопал Ниф по плечу:

– Я потом обязательно тебе расскажу, – сказал он и бросился вдогонку за Маррилл. – Ну что, готова снова спасать мир? – спросил он, выразительно пошевелив бровями.

Маррилл хихикнула и взяла его за руку:

– Как всегда!

Вместе они сбежали с трапа и спрыгнули на берег рядом с Ардентом. Как только его ноги коснулись коралла, Фин невольно отпрянул назад, чтобы не врезаться в человека, которого – он был готов поклясться! – ещё секунду назад там не было.

– Умерь свою прыть, парнишка, – сказал незнакомец.

Фин посмотрел на него ещё раз. Это определённо был не человек. Слишком сутулый, а лицо слишком похоже на рыбью морду. Кожа его была морщинистой и одновременно слишком гладкой.

– Добро пожаловать, пришельцы, – сказал он. – Моё имя Юрл. Я хранитель Библиотеки Снов.

Фин огляделся по сторонам:

– Какая ещё библиотека?

– О, – сказал Юрл. – Вы пока её не видели. Так что извините. – Он длинным пальцем указал себе через плечо на пустынную лагуну позади.

Фин посмотрел, уверенный в том, что там нет ничего, кроме воды. Каково же было его удивление, когда он увидел гигантскую коралловую башню, выраставшую из самого сердца лагуны, словно массивное раскидистое дерево. В небесной вышине стаи морских птиц описывали бесконечные круги. Фин был готов поклясться, что минуту назад не слышал их криков, но теперь они наполняли воздух.

– Это только мне кажется, будто вещи здесь появляются из ниоткуда? – прошептала Маррилл.

Юрл ответил первым, опередив Фина:

– Да, вещи появляются из ниоткуда. Здесь это происходит постоянно. Это место – своего рода территория сна или типа того. – Он пожал плечами: – Я никогда толком не задумывался, как такое может быть, но да, я всего лишь плод вашего коллективного воображения.

– Погоди, так ты не настоящий? – спросила Маррилл.

Юрл хихикнул. Его смех прозвучал высоко и пронзительно.

– Нет, конечно. Просто живая картинка Ракушечных Ткачей, как и большая часть всего, что ты здесь видишь. Да я смотрю, вы и впрямь новички!

Фин пристально посмотрел на Юрла, существо, которого на самом деле не существовало. Тот казался вполне настоящим. И даже производил впечатление человека. Интересно, у него были мысли и чувства, как у него самого? Или он был внутри пуст, обычная иллюзия, созданная так ловко, что было невозможно сказать, что за этими золотисто-серыми глазами ничего не скрывается?

– Всё в порядке, Юрл, – наконец сказал Фин. – Я тоже ненастоящий.

Часть его приготовилась почувствовать, как эти слова отзовутся в душе болью. В конце концов, самый большой страх в его жизни состоял в том, что он был никем, и вот теперь он признал это.

Но, как ни странно, никакой боли Фин не почувствовал. Неким образом признание истины, которой он так долго страшился, оказалось не таким страшным, как страх произнести это вслух.

– Понятно, – сказал Юрл и, протянув руку, шлепнул ладонью по ладони Фина: – Добро пожаловать, воображаемый брат. Реальность – дурацкая штука. Мы с тобой это знаем.

Фин невольно покраснел. Это было так странно – быть никем и не иметь ничего против.

Юрл повернулся к остальным.

– Итак, настоящие, – сказал он, подмигнув Фину. – Пришли сделать вклад или просто ищете сон, который вас устраивает?

Ардент шагнул вперёд:

– Мы ищем последний моток ленты грёз, подаренный в былые времена Ракушечным Ткачам Волшебником Рассвета. Дело в том, что нам нужно восстановить Былитамскую Карту Куда Угодно и спасти Пиратскую Реку от растущей пустоты, сотворённой Потерянным Солнцем Дзаннин прежде, чем оно достигнет Источника Мереса и уничтожит всё творение!

Юрл пристально посмотрел на него:

– Я понял. Тогда… я просто отмечу вас как пришедших для осмотра. – Юрл взмахом руки указал на основание огромного кораллового шпиля у него за спиной.

Фин отметил, что отверстия в его изъеденной дырами поверхности довольно велики и люди вполне могут в них поместиться.

– Как вы смотрите на то, что я помещу вас в ракушку номер три и дам вам возможность обсудить всё между собой? Как вам моя идея?

Юрл проводил их через весь пляж к основанию кораллового дерева и, пока они шли, произнёс явно хорошо отрепетированную речь:

– Спасибо, друзья, что вы решили посетить Библиотеку Снов. Эта библиотека – одно из величайших учреждений Пиратской Реки. В течение тысячелетий Ракушечные Ткачи собирали сны со всей Реки, а если верить некоторым, даже далеко за её пределами. Никогда не знаешь, что найдёшь во сне.

Когда они подошли ближе, Фин заглянул в поры на поверхности кораллового дерева и понял, что каждая из них – это маленькая раковина и что все они склеены, образуя большее целое. Все они были белыми, хотя некоторые сияли ярко, как слоновая кость, а другие были тусклыми, как рог.

– Вот мы и пришли, – сказал Юрл, когда они достигли подножия дерева. Одна из раковин распахнула перед ними створки, открывая вход в маленькую капсулу. – Комнаты здесь довольно тесные, но, я думаю, вы сможете втиснуться. Надеюсь, вы устроитесь.

– О, ничего страшного! – заверил его Ардент, прошаркав мимо Юрла в ближайшую комнату, тусклую и желтоватую.

Маррилл с тревогой посмотрела на Фина, однако вошла вслед за волшебником. Фин пожал плечами и протиснулся следом за ней. Им пришлось постараться, чтобы поместиться в этом пространстве.

Хотя тут и было тесно, Фин приятно удивился, обнаружив, что внутри на самом деле довольно удобно.

– Так как это работает? – спросила Маррилл, как только они заняли свои места.

Юрл улыбнулся дружески:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению