Мера зверь: Прорыв - читать онлайн книгу. Автор: Александр Изотов cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мера зверь: Прорыв | Автор книги - Александр Изотов

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Теперь, когда жители Шмелиного леса увидели, что есть убитые звери, они поняли, что война с Зеленым приоратом очень даже реальна.

Без плота противоположный берег Слезы Каэля, полоской чернеющий на горизонте, становился почти недосягаемым. Я принял решение вернуться назад, до тракта, и срубить деревья для постройки нового.

Мы уже поднялись наверх, когда Тружа показал на реку, на ту самую корягу.

— Там что-то мелькнуло, — он положил стрелу на тетиву, — Голова как будто.

Осторожно попросив его убрать оружие, я приказал отряду вернуться к тому месту. Спустившись, воины вытащили мечи, а Губа тронул ствол коряги, принюхиваясь к реке.

Я тоже кинул сканер, врубив все стихии. И нашел почти невидимый, но, если знать, куда смотреть, различимый силуэт в воде. От него шла легкая опасность, но нас он боялся больше.

— Выходи, — крикнул я, когда понял, что от нас просто прячутся.

Я кивнул воинам убрать оружие, и мы некоторое время стояли, просто осматривая гладь воды под корягой. Спустя пару минут показалась мокрая макушка, и на нас глянули внимательные глаза.

Это оказался один из тех самых Речных Бобров, молодой зверь второй ступени, довольно талантливый в стихии воды. Нам он не доверял, и мы добились лишь того, чтобы он встал возле коряги и хотя бы поговорил с нами.

Вооруженный острым гарпуном, одет он был в куртку с капюшоном из бурой шерсти, которая казалась совершенно сухой — вода скатывалась с нее целыми горошинами. На плечах и на груди парня красовались чешуйчатые железные вставки. Сквозь чешуйки проглядывала жесткая шерсть, и это очень напоминало по фактуре бобриный хвост.

Зверь откинул капюшон, рассматривая нас. На его шее качнулись бусы из рыбьих голов.

— Кто убил Бобров? — спросил я.

— Синие…

Как выяснилось, этот парень как раз охотился под водой, когда все случилось. Он заметил, что на берег пришел большой отряд воинов в синих доспехах, и понял, что сейчас они будут переправляться.

Сначала Бобер хотел наловить рыбы только на ужин для своих, но понадеялся, что сможет продать улов и пришлецам. Вот только когда вынырнул, увидел, что все уже мертвы, и не решился выходить.

Во время разговора он очень мялся, вспоминая, что струсил. Бобер умел хорошо прятаться под водой, потому что, как он сказал, без этого навыка нельзя поймать рыбу.

Потом Синие, как сказал Бобер, забрали лодки и плоты и уплыли на тот берег.

— Как тебя звать?

Рыбак помялся пару секунд, потом ответил:

— Гарей.

— Хорошо. Гарей, ты можешь помочь нам переправиться на ту сторону?

С трудом нам удалось уговорить помочь, и парень все-таки вылез, а потом, к нашему удивлению, показал вдалеке место, где был закопан запасной плот.

Вскоре мы уже отчаливали. Юный Бобер отправился с нами, показывая отличные навыки владения стихиями. Я удивился, узнав, что у Бобра тоже есть стихия земли, вот только измененная даром его стаи. Попросту говоря, Речные Бобры почти не умели обращаться с камнем или землей, но дерево охотно им подчинялось.

Пока плыли, выяснилось, что отрядов синих на самом деле было два. Первый отряд, как и положено, переправился с платой за проезд. А вот когда явился второй, с человеком, вот тогда и убили всех Бобров на переправе.

Гарей с волнением всматривался в противоположный берег. Уже почти спустились сумерки, и его беспокоило отсутствие огней в поселении. Я же молчал, не спеша расстраивать парня — сам все увидит, этого не избежать.

Деревня Бобров и вправду была на самом берегу, некоторые дома на толстых сваях нависали над водой. Тут, помимо большого причала, была самая настоящая каменная набережная.

— А где тотемный столб? — с дрожащими губами спросил Гарей.

Я лишь нахмурился — ну что за традиции такие в Инфериоре? Как нападаешь на какую-нибудь стаю, обязательно надо свалить этот столб. Напоминало языческий обычай, будто это лишает богов или духов силы.

Как и ожидалось, деревня с виду была пустой. Гарей едва ли не с воды хотел уже крикнуть, но я сделал знак Губе закрыть парню рот. Бобра скрутили, и тот начал возмущенно мычать.

— А ты подумал, что тут все еще могут быть Синие? — прошипел я.

Гарей сверлил меня взглядом, и я, поразмыслив, добавил:

— Представь, что кто-то их твоих еще жив и мы могли бы их спасти. А ты нас выдашь, и уже точно никого не спасем.

Этот довод успокоил парня. Потерявший контроль плот под управлением Бобра бесшумно причалил, и, едва мои ноги коснулись деревянных досок, я дал команду рассредоточиться, указав на три здания на набережной. Мы разделились на три отряда по пять зверей — в двух других командовали опытные Губа и Зунга.

Первый осмотр не выявил никакого движения в деревне. Гарей все порывался броситься на поиски, но я не позволял. Мой сканер позволил просветить несколько ближайших домов. Он не доставал далеко, и я сузил луч, отправляя его как можно дальше…

И настороженно отозвал его. Есть живые!

— Это что за дом? — спросил я.

Строение, на которое я указывал, было дальше по улице от нас, за два дома. Избушкой это уже не назовешь, потому что фундамент был монолитным, каменным.

В нем я чуял трех зверей. Нет, гораздо больше. Несколько связанных еще рядом, сидят в куче, и не разберешь, сколько их там.

— Дом отца! — взволнованно прошептал Гарей, — То есть, нашего старейшины.

Мне пришлось положить ему руку на плечо, чтобы он не рванулся туда. На всякий случай я еще раз просветил дома рядом, но там было пусто, и я дал знак остальным отрядам тихо двигаться вперед.

Засев за одно строение до цели, я шепотом рассказал ситуацию подскочившим Губе и Зунге. Те кивнули, а потом Зунга тихо сказал:

— Я тоже их нашел. Больше в деревне никого нет.

На мой вопросительный взгляд он, пожав плечами, ответил:

— На этом берегу запрет духов леса уже не действует, а я могу говорить с маленькими глазами.

Понятно было, что под «маленькими глазами» он имеет в виду насекомых. Зунга, поморщившись, сказал, что это в основном мухи.

Три зверя, обнаруженные мною, особо не таились. Дверь в дом старейшины была раскрыта, и оттуда вырывались веселые песни и пьяная ругань. Прислушиваясь, я понял, что звери только-только дошли до кондиции.

— Да не боись ты, Бобер! Мы жену твою не обидим…

— Уж я точно не собираюсь обижать, — весело поддакнул второй.

— А ведь господин Мориц не велел, — послышался голос третьего.

— Так ушел господин… да и ничего такого я ж не собираюсь. Просто побалуюсь!

Оставив основной отряд позади, я взял с собой пять воинов, и мы потихоньку окружили дом старейшины. У стены стояла бочка, и мне пришлось осторожно подняться, чтобы дотянуться до высокого окна. На пределе скрытности, стараясь слиться со всеми стихиями сразу, я прислушался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению