Как укротить злодея - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Снегирева cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как укротить злодея | Автор книги - Ирина Снегирева

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Опять адептов воспитывал? — с усмешкой поинтересовался Риллан, совершенно не испугавшись такой красоты на лице друга.

Я присмотрелась повнимательнее, заметив проблески не только на висках, но и на лбу под волосами. Дракон как есть. А раз меня принимают за ведьму, то надо набраться храбрости и сделать вид, что это нормально.

Я… С ящером и супермагом в закрытом пространстве. Бррр...

— Старшекурсники шалят.

— И что им было за…шалости? — Моё воображение рисовало исключительно откусанные головы и поджаренные филейные части.

— Наказал,— хитро сверкнул чёрными глазами маг. — Расскажу, если Элиот не против.

Что такого в тех воспитательных мерах было, я даже не поняла. Но ректор сразу многозначительно замолчал, а герцог так и вовсе нацепил каменную непроницаемую маску. Не удивлюсь, если это изобретение плод совместной работы опекуна и дракона. Адептов стало заранее жалко.

— Рей, нужно протестировать мою подопечную. Ты готов? — лорд неожиданно вспомнил, зачем мы тут. И поспешил отвлечь меня от размышлений.

Я попыталась понять по интонации мага, не затеял ли он чего коварного против одной маленькой меня. Но ничего не расслышала. Наоборот, лорд словно перестал дышать….А его вредность к представительнице семьи Солар возобладала.

— Готов. Силомер выверен. Да он практически новый! — Ректор открыл настенный шкаф и извлёк оттуда круглый шар. Удерживая его по типу глобуса, поставил передо мной на столе. — Трогай.

— Чего? — не поняла я, посмотрев на Мертона.

— Силомер,— пояснил он.

Оба мужчины ждали, когда я опозорюсь. Особенно герцог Элиот Торрент Риллан. Ведь тогда он с чистой совестью высокомерного аристократа спихнёт меня замуж. А ещё будет чувствовать себя победителем, который так удачно сбыл с рук ненавистную обузу.

Я пожала плечами. Вот она настала, моя минута позора.

И ткнула пальцем в шар.

Ничего не произошло. Абсолютно незамутнённое стекло.

— Надо приложить ладони,— пояснил Рей. Его моя попытка позабавила. И в отличие от опекуна, маг улыбался. Хорошо, что не заржал.

Я посмотрела на шар. В чём подвох? Как зажигается? Даже пребывая не первый день в этом мире, у меня было подозрение, что игрушка управляется с какого-то пульта. А где провода? Может быть действие на расстоянии? На всякий случай обогнула стол с другого угла, надеясь что-то важное разглядеть.

Ничего.

Девочки говорили, что в магических силомерах цвет имеет важное значение. Но я все равно продолжала сомневаться.

— Мари, хватит топтаться. — Вклинился в мои размышления заносчивый маг.— Если тебя примут в Академию, то я пересмотрю своё решение.

Что-то насторожила меня в этих словах. Я резко повернулась к опекуну и встретилась с очень внимательным взглядом герцога. Усмешка в глазах присутствовала, но это было не единственное, что отражалось на надменном лице шатена.

— Пересмотрите, — медленно повторила я, пытаясь уцепиться за мысль.— А насколько можно доверять слову мага. Такого, как вы?

Синий взгляд герцога разбавился холодными оттенками. Казалось, даже от самой мысли преступить своё обещание, лорд заледенел и был полон возмущения. А уж то, что какая-то ведьмочка подвергла сомнению слово высшего, так и вовсе вызывало гнев.

Подозреваю, лорд пытался превратить меня в ледышку, чтобы потом я растаяла и впиталась в землю куда-нибудь под кустиками. К счастью, этого не произошло.

— Мари, Элиот никогда…— попытался вклиниться в наше противостояние дракон.

А я даже не взглянула в сторону Рея. Сейчас меня интересовал конкретно тот мужчина, что стоял передо мной.

— Рей, не стоит,— напыщенный индюк прервал речь дракона. В груди мага кипели страсти и злость, которым пока не было хода наружу. Риллан гордо вскинул голову и продолжил размазывать меня убийственным взглядом. ­ — Мари Солар, я клянусь, что если вас примут в Академию, то замужество не состоится. По крайней мере, до 24 лет вы должны продержаться.

Где-то далеко прогремел гром, словно подтверждая данное Элиотом слово. Мужчины смотрели напряжённо, будто их спасение зависело от моих прикосновений к маленькому шарику. И я поняла, что осталось дело за мной.

Протянула руки к круглой сфере и пожелала ей провалиться сквозь землю. Предмет, что привёл меня к позору или провалу, похвалы не заслуживал. Коснулась стекла и уставилась на сферу, наполняющуюся туманом…

Дзинь! — послышалось в ту же минуту. Стеклянный шар лопнул, осыпавшись под моими руками. Осколки рассыпались по столу, попав на пол.

— Что это?— Я подняла глаза на мужчин, заметив их ошарашенный взгляд.

— Рей, в твоём заведении есть ещё шар или это последний?

— Не остри, сам впервые такое вижу, — буркнул дракон, щелчком пальцев убрав всё безобразие. — Сейчас принесут другой.

Мертон дал распоряжение Иоланте. А пока мы ждали, возникла пауза. Напрягала она не только меня, но и магов. Как гостеприимный хозяин ректор решил поговорить:

— Мари, а ты замуж совсем не хочешь?

— Что, всё плохо? — догадалась я. Иначе к чему эти беседы. Шарик даже цвет не поменял, только мутным стал. Как я и предполагала, силы ноль.

— Элиот, а зачем ты хочешь выдать Мари замуж? Она обеспечена, пройдёт пара лет и сложишь полномочия. Дай ей выбор,— не успокаивался Мертон.

— Потому что от одной маленькой ведмочки, слишком много проблем, — выдал индюк, указав взглядом на опустевшую подставку. — А так под надзором будет.

— А тебе самому это зачем? — ректор оказался упрямым и от Элиота не отставал. Я подарила благодарный взгляд дракону. Бывают же добрые ящеры. Кто бы в такое поверил! Похоже, защищает меня, но так ненавязчиво.— Снова решил окунуться в работу?

— Не знаю. Рассматриваю такой вариант,— признался Риллан.

Что? У него жизненные планы, а я, значит, должна своё будущее перекраивать? Замуж выходить и детей непонятно от кого рожать. Ух, как хотелось сказать герцогу всё, что думаю об этой затее! Но так, чтобы прониклась морда аристократическая всей глубиной своей неправоты.

— А? А при чём тут ведьмочка? Окунайтесь, во что хочется и вступайте, куда понравится. Лишь бы не чавкало. — У меня не вылетело. Наболело!

Риллан ехидно скривился, словно ждал от меня чего-то неприличного. Ну а вовремя появившаяся Иоланта решила проблему. Точно такой же шар был водружён на стол Мертона.

— Приступай,— скомандовал опекун. И я подчинилась. Протянула руки, пожелав и этому шарику сгинуть, как и прошлому. Знала бы, где его критическая точка, то снова ткнула пальцем. Стекло помутнело, а сфера изнутри неожиданно наполнилась белёсым туманом. Он закружился, напомнив воронку… Я с удивлением смотрела на это чудо, в то же время понимая, что эффект должен быть другой. Совсем другой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению