Как укротить злодея - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Снегирева cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как укротить злодея | Автор книги - Ирина Снегирева

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Мари, а как тебе магистр Трой?

— Нормально. — Рассказывать о первом дне и сегодняшней розочке не хотелось. — Мы вполне мирно общаемся. А что?

— У него непростой характер,— дракон бросил в мою сторону короткий взгляд и снова уставился на дорогу. — Если что, говори.

— Есть другая вакансия? Более спокойная? — тут же зацепилась я.

— Пока ничего конкретного. Но я подумываю, чтобы взять Иоланте помощницу. В архив.

— Архив,— тут же повторила я. Помощницу... Иоланте… Да эта ведьма меня со света сживет, особенно после сегодняшней поездки. И доказывай, что ты ни при чём.— А где он находится? Там же, где библиотека?

— Нет. В подвале под Академией. К сожалению, магия не всесильна, а учет должен быть. Хочу сверить опись с той, что уже много лет. Моей секретарше одной не справиться.

В подвале… Под Академией магии... Да я только представила, что большая замковая махина может случайно рухнуть и раздавить меня, и мысль о лаборатории Троя показалась просто сказочной.

— Разве что гномов привлечь,— задумчиво протянул дракон.

Гномов?! И они тоже тут водятся?! Я прикусила щёку, чтобы не спросить что-то неправильное, несвойственное обитателям этого мира. И всё же любопытство разгоралось. Интересно, как они выглядят? Надо хоть на картинках найти. Не хотелось заорать от неожиданности, встретив этот народец на пути.

— Хорошая мысль,— согласилась я, опираясь исключительно на фэнтези моего мира. Там гномы служат в банках, очень точны в расчетах. А ещё скупердяи, но это от излишней бережливости. Опять же, любят счёт.

Мои представления о мире снова дрогнули. И я уже составляла очередной список вопросов для Люси и Софи.

До дома добрались быстро и без приключений. Я махнула слугам, и ворота раскрылись, пропуская синий мобиль. Кот, словно поняв, что никто пинка давать не собирается, перестал вести себя как монстр и затих, успокоившись на моих руках.

— Дай мне,— произнёс Рей, едва мы вышли из мобиля.

— Мя..— начал было серый, но под грозным видом ректора тут же скис. Замолчал, предпочтя осуждение взглядом.

Но никто и не думал страдать от этого. Только дворецкий Каспер взглянул на зверя как на нечто несущественное, после чего кот прищурился, продолжая внимательно подсматривать за нами.

— А будешь думать о всяких пакостях в тапки или рваных обоях, отправлю жить на улицу, — тихо предупредила я серого, все еще размышляя, отдавать дракону или нет. Несчастным взглядом найдёныша никто не проникся. — Рей, он вас испачкает.

— Мари, ты такая смешная ведьма,— без тени смущения заявил дракон и забрал у меня серого.

Не прошло и секунды, как маг щёлкнул пальцами, после чего моя блузка снова стала чистой и ни капли не рваной. Кот при этом выглядел как обиженная понапрасну невинность. Ну а я…

— Даже так,— протянула, рассматривая абсолютно чистую и выглаженную блузку. Хочу, хочу так научиться! Какие там пассы и файерболы?! Зачем? Уборка, стирка и глажка по щелчку пальцев, вот что нужно современной девушке.

И тут я понимаю, что взгляд дракона изменился, вместо веселья в глазах Мертона зажегся нешуточный интерес. Не как к девушке, а как к объекту исследования. О, разница большая, надо вам сказать. Лишь бы не догадался и какой-нибудь телепатией не владел. Надо узнать у подруг, есть ли тут такая. Силы природы, зачем я пригласила ректора в гости на чай?! Сердце ухнуло в пятки, да там и осталось.

Я задрала нос и направилась в дом, бросив почти на ходу:

— Каспер, распорядитесь накрыть чай в малой гостиной. Надеюсь, господин ректор, вы меня дождетесь там?

— Конечно. Мы дождемся. Да, чудовище?

— Кстати, о нём,— я резко обернулась и уставилась на кота. Сразу было понятно, что накормить и выгнать это не вариант. — Господин ректор, а вам зверек не нужен? Милый самостоятельный, преданный. Ест регулярно, но так растущий организм.

— Нет,— решительно отказался Рей.

— Жаль. Тогда отдадим его Касперу, чтобы котика покормили на кухне. И, пожалуйста,— я улыбнулась дворецкому, как родному,— пусть зверя не обижают. Всё-таки настрадался. Улица, она характер кому хочешь испортит.

Артистка во мне приказала долго жить. Такой талант пропал! Дворецкий даже не поморщился, когда забрал у нас серого. Мне же пришлось показать Рею дорогу к гостиной и удалиться. Хотелось сменить одежду на другую. Чтобы выглядеть более женственно и потом, из книжек помню, что аристократы по пять раз за день переодеваются. Вот и я решила выбрать что-то более подходящее. Не люблю ходить дома в том, в чём провела весь день на работе или на учёбе.

Глава 24. Злющие мужчины и я

Выбрала платье насыщенного желтого цвета. Не знаю, что там говорит местный этикет, а мне так оно понравилось. Напомнило греческий фасон с учетом, что плечи закрыты. А так все та же свободная юбка, спадающая от груди. С волосами оказалось сложнее. Пришлось просто расчесать и завязать хвост. Зато ничего не мешает, и выгляжу интересно. Мягкие туфли предпочла другой обуви. Ещё раз критически осмотрела себя в зеркало и отправилась к Рею. Всё-таки интересно, зачем он остался? Визит вежливости или желание познакомиться поближе? Странно, но после поцелуев с герцогом, мысли выстроились совсем в ином порядке.

Я даже остановилась, осознав, что полдня думала только об опекуне. Да что это такое?! Топнула ногой, пытаясь скинуть эту дурь. Элиот меня даже не навестил, а я о нём вдруг мечтать начала. Где справедливость? И Сильвия, куда он денет болонку? Такую так просто с руки не стряхнёшь. Один папаша с маменькой чего стоят.

Вспомнив про семейку Гарбер, я довольно быстро пришла в себя. И пусть в гостиной сейчас не опекун, а его друг. Всё-таки это ещё мой макси-шеф! А с ним шутки плохи. Особенно если забыть, что он дракон.

Открыла дверь в полной уверенности, что Рей ждёт меня в одиночестве...

Открыла и убедилась, что неправа. Рядом с драконом, почти нос к носу, стоял мой опекун и зачем-то очень пристально рассматривал Мертона. Сомневаюсь, что друг по другу они успели соскучиться.

— Мари, как это понимать? — без предисловия поинтересовался Риллан, даже не повернувшись в мою сторону.

Герцог смотрел на Рея, тот на ректора…Оба мага сверлили друг друга взглядами. И, сдается мне, было в этом что-то необычное.

— Принесите чашку и прочее для лорда Риллана,— приказала я появившейся служанке. Женщина тут же удалилась, оставив нас втроем. Сбежала, проще говоря.

В гостиной чувствовалось напряжение и вряд ли виной тому несогласованная тема уроков. Нутром чувствовала, что причина во мне. И даже не знаю, как на такое реагировать. Лишь бы работы не лишиться, а то кто знает, что взбредет в голову герцогу. Интересно, после нашего поцелуя, желание выдать меня замуж не завяло?

Едва я произнесла фамилию опекуна, как он вздрогнул и посмотрел в мою сторону. Даже показалось, что маг чем-то недоволен, хотя маска, что нацепил на лицо Элиот, могла говорить и об обратном. А что если причина всего лишь в присутствии здесь ректора? Моего начальника, между прочим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению