Моя человечка - читать онлайн книгу. Автор: Лена Хейди cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя человечка | Автор книги - Лена Хейди

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

- Я всё сказал.

- Не советую вам передумать, ваше величество, и ввязываться в войну, - крикнул вампир ему вдогонку. - Среди эльфов больше нет настоящего полководца Дэнриона. Этот - не в счёт, - с презрением кивнул он на меня.

- Стража! - Лин остановился, как вкопанный. Его голос звенел от едва сдерживаемой ярости. - Выкиньте их за ворота.

- Вы об этом пожалеете! - истеричный вопль вампирской делегации доносился до нас даже тогда, когда мы с Лином вышли в коридор.

Кот задумчиво помалкивал, пригревшись в руках Линтариэля.

- Проблемы у меня с дипломатией, - вздохнул Лин, после чего ободряюще похлопал меня по плечу. - Не слушай их, Дэн. Ты молодец, и ничем не хуже дракона. Ты справишься!

- Вы оба справитесь, парни, - уверенно заявил Василиэль. - Хочу, чтобы вы знали: я горжусь вами. Обоими!

Глава 56. Донесение

Линтариэль

Похвала кота была мне очень приятна. То есть, предка. Никогда раньше не слышал от него таких слов. И вдвойне приятно было то, что он похвалил не только меня, но и Дэна. Когда сначала Райден, а потом и кровососы заявили ему, что он - не настоящий Дэнрион, мне было больно. Даже нападки на себя я бы воспринял более спокойно, нежели оскорбления в адрес брата. Это было всё равно, что ножом по сердцу.

Ну и что с того, что он ещё молодой, и совсем не дракон? Всё равно он самый лучший стратег из всех, кого я знаю. Он изучал книги про военное искусство уже с пелёнок. И я был уверен в нём так же, как и в себе.

- Итак, у нас всего четыре дня. Как ты думаешь, нам этого хватит? - уточнил я у брата, когда мы уже вернулись в мой кабинет. Василиэль ещё в коридоре соскочил с моих рук и куда-то ускакал. Надеюсь, не на продолжение разборок с вампирской делегацией. Будет неловко, если господа послы вернутся к своему хозяину без скальпов.

- Конечно, - уверенно кивнул Дэн. - Как я и говорил, нам даже двух дней будет достаточно. А для начала надо отдать приказ о срочной проверке вампирских артефактов.

- Зачем? - не понял я. - Мы же не собираемся их возвращать на самом деле. Просто тянем время.

- А почему бы и не вернуть? - усмехнулся Дэн. - Раз они так «вежливо» просят. Действующие артефакты оставим себе. А те, что магически истощились - наполним магией переноса в какой-нибудь отдалённый мир, где нет разумных существ. Стоит вампиру задействовать этот артефакт, и он окажется далеко отсюда. Там, откуда нет выхода.

- Ты гений, брат! - с восхищением посмотрел я на него.

Дэн не успел ничего мне ответить, поскольку в дверь постучали. После моего разрешения в кабинет вошёл взмыленный Тайрин.

- Ваше величество, ваше высочество, по вашему приказанию вампирская делегация выставлена за ворота, - быстро отчитался мой Советник. - Вот только судя по истошным звукам и ругательствам, которые сейчас издают вампиры, на них напало какое-то небольшое, но очень агрессивное животное. Смотровые говорят, что похоже на дикого кота. Точно сказать сложно: он слишком быстро двигается. Возможно, это Василиэль, но я не уверен. Прикажете вмешаться?

- Нет, - рассмеялся я, представляя эту картину. Мой предок в своём репертуаре. - Эту стихийную пушистую силу уже ничем не остановишь. И я не думаю, что они будут жаловаться кому-либо на своей родине о том, что на них напал суровый эльфийский кот. Их на смех поднимут.

- Согласен, - улыбнулся Тайрин, вытирая пот со лба.

- Это всё? - уточнил я, видя, что он не торопится уходить.

- Нет, ваше величество. Тут такое дело. Ваше высочество, - посмотрел он на Дэна, - из вашего замка поступила просьба о предоставлении пропуска во дворец для принцессы Виктории. Что мне ответить на этот запрос?

- Ничего, - ответил я. - Мы сами разберёмся. Спасибо, Тайрин. Если это всё, ты свободен. Жду тебя через два часа в Зале для совещаний. Будем вырабатывать стратегию и тактику предстоящей войны. У нас всего четыре дня на подготовку.

- Да, ваше величество, - отвесив поклон, Советник быстро удалился.

- Ну что, теперь навестим Викторию? - вздохнул я, настраиваясь на то, что разговор будет сложным.

- Просто скажи ей всё так, как есть. Не юли и ничего не утаивай. Она поймёт, - дал совет Дэн.

- Ты прав, - согласился я.

Я активировал портал для перехода в его замок, но войти в него мы не успели: в дверь снова постучали. Переглянувшись с Дэном, я закрыл портал, и перед нами предстал Райгель.

- Генерал? - удивлённо вскинул я бровь. - Только не говорите мне, что с Эмили снова возникли проблемы!

При одной только мысли о бывшей невесте внутри всё стало закипать от белой ярости.

- Нет, ваше величество, отныне Эмили - это моя забота, и вы уже можете не волноваться насчёт неё, - улыбнулся он так зловеще, что по спине пронёсся холодок. Но теперь мне эту дамочку уже было не жалко. - Я здесь, чтобы сообщить вам о срочном донесении от нашего разведчика из Доранга. Сегодня утром вампиры предложили драконам стать союзниками в войне против эльфов. Разумеется, те согласились.

- Кто бы сомневался, - мрачно усмехнулся я. - И что кровососы им посулили?

- Часть нашей территории и эльфов-рабов, - ответил Райгель.

- Ожидаемо, - с горечью произнёс я. - Тайрин уже сказал тебе, что через два часа я жду всех генералов и министров в Зале для совещаний?

- Да, и я, и все остальные получили от него сообщение по инфо-кристаллу, - кивнул Райгель.

Отлично. Жду тебя там, - отпустил я его.

- Хорошо, что дракон Дэнрион всего этого уже не видит. Он был бы разочарован своими потомками, - мрачно произнёс Дэн, когда за генералом закрылась дверь.

- Согласен, - тяжело вздохнул я. - Теперь, если Райден и его оборотни нас не поддержат, нам конец. Будем реалистами.

- Мы всё равно победим, брат, - упрямо тряхнул головой эльфийский главнокомандующий.

- Просто эта победа достанется нам тяжелее...

Глава 57. Доказательство

Виктория

- Дэн! - вскочила я с дивана, увидев выходящего из серебристого марева Дэнриона. - Что случилось?

- Всё хорошо, Тори, - он впервые сократил моё имя, и мне понравилось, как оно прозвучало в его устах.

Дэн коротко меня приобнял для успокоения. Причём не только моего, но и собственного: я чувствовала, что он был сильно чем-то встревожен.

- Лин! - застыла я, как вкопанная, увидев вышедшего из портала теймура.

- Привет... - тихо прошептал он, глядя на меня так пронзительно и печально, и с такой любовью, что у меня сжалось сердце.

Не выдержав, я кинулась ему на шею.

- Ну почему ты мне не сказал, а? Почему не объяснил мне про Эмили, и про то, что без меня твой Дар нестабилен? Зачем нужны были все эти дурацкие фразы из книги? Почему ты так легко отказался от меня? - завалила я его вопросами, тая в его объятиях и с наслаждением вдыхая его уже такой родной запах - смесь миндаля, клубники и восточных пряностей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению