Брачный договор с незнакомцем - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Снегирева cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брачный договор с незнакомцем | Автор книги - Ирина Снегирева

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Рейн не дал жене ответить, опередив её:

— Нам пока не до гостей. Но если что, пришлём приглашение. И предупреждаю сразу, я не потерплю визитов к жене всех... старых приятелей. Особенно, если меня не будет дома. Надеюсь, мы друг друг поняли?

Злобный взгляд Миллера предназначался Форду, но того это мало волновало.

Неприятелем меньше, неприятелем больше. Для детектива, что имел возможность в

любую минуту получить пулю в лоб, это не являлось новостью. Разве что стоит навестить лавку артефактов. Им с женой не помешает обзавестись полезными охранками.

— Мы спешим. Всего доброго. — Форд старался быть негрубым. Пожалуй, посетить контору Миллера и покойного Норда на предмет имущества жёны надо бы как можно скорее.

Ответа не последовало, да и не нуждался в нём никто. Юлия молчала, вцепившись в руку оборотня. А сам вервольф вместе с женой вернулся в машину, чтобы подъехать к её дому, как полагается.

— Не дрожи. Быстро переодевайся. Я жду тебя на улице, — скомандовал оборотень, едва автомобиль остановился у дома Нордов.

— Хорошо, — согласилась девушка и выскользнула из салона прежде, чем он успел хоть что-то подумать. Заподозрить.

Не прошло и минуты, как сам вервольф двинулся следом. Его чутьё утверждало, что эту ходячую катастрофу не стоит оставлять одну. Хотя с чего Форд решил вдруг так рьяно опекать жену, Рейн не мог и сам перед собой признаться. Она ведь не куда-то отправилась, а в собственный дом.

***

Юлия Форд

— Леди, вы .. .были на прогулке? — поинтересовалась старая Берта, стоило мне переступить порог холла и прикрыть за собой дверь.

Форд остался на улице. Но это его право. В любом случае мне нужно будет представить мужа оставшейся прислуге. А сейчас некогда это делать. Видите ли, он торопится!

Экономка не решилась спрашивать напрямую, и я оценила это.

— Да, я с мужем была на прогулке. По дороге заглянули к нотариусу и заключили брак. Господин Форд, мой супруг, прибудет позже. А сейчас прикажи, чтобы мне сделали с собой бутербродов. Вернусь вечером. Вернёмся.

Если женщина и удивилась, то не показала и вида. Я же заторопилась поскорее переодеться, тем самым пресекая расспросы и объяснения. Потом, всё потом. Несмотря на едва не случившуюся ссору с Рейнгардом, я осознала, что мне интересно взглянуть на его агентство и чем оно занимается. Захотелось узнать что -то новое для себя.

Я уже была на самом верху лестницы, где Берта не могла меня видеть, как неожиданно донеслось:

— Куда весь этот мир катится? Был бы хозяин жив, разве леди вышла замуж вот так, без подготовки, приглашённых гостей. Это же семья Норд! А муж?! И где он?

Вообще-то, она права. При отце я бы не поступила так. Да и Миллер не позволил бы себе подобного поведения. Вот же.А если бы был жив отец, тогда мы с Рейном не встретились. Озадаченная собственным открытием, я не стала дожидаться конца монолога экономки, а поскорее поспешила к себе. Не стоит испытывать терпение волка, даже если это твой муж.

Оказавшись в комнате, без сожаления скинула платье на пол. Фата же поддаваться не спешила, и я вместе с ней влетела в ванную комнату, чтобы на скорую руку привести себя в порядок и умыться. Прежде всего, попыталась вытащить шпильки, что удерживали кружевной кусок ткани. Выдирать его вместе с волосами совершенно не хотелось. Я никогда не мечтала о лысине, поэтому пришлось стараться отцепить фату без урона причёске.

Сердце замерло, а крик так и застрял в горле, когда заметила через зеркало, как дверь медленно открывается. Я-то думала, там маг и уже была готова закричать на весь дом. Оказалось, это муж решил последовать за мной.

Я застыла, встретившись в зеркале с внимательным взглядом замершего в дверях мужчины. Всего лишь на короткий миг Рейн оцепенел, а затем принялся осматривать меня медленно, изучая каждый сантиметр. Форд прикрыл дверь, оказавшись внутри помещения вместе со мной. Всегда считала, что ванная комната довольно просторная, а сейчас поняла, насколько она тесна для нас двоих.

Вервольф ещё не приблизился вплотную, а у меня внутри всё замерло. Я опустила руки, наконец-то справившись с фатой, отбросила её в сторону за ненадобностью. Волосы мягкой волной рассыпались по плечам, частично укрыв белый бюстгальтер. Жаль, что за этой завесой мне нельзя спрятаться полностью, отгородившись от накатившей реальности: мы наедине и случиться может всё что угодно.

Рейн снова поймал мой взгляд в зеркале, но теперь уже не отпускал. Он сократил расстояние между нами до минимума, подойдя вплотную так, что даже без прикосновений меня бросило в жар. Да, мои белые чулки не порвались, в отличие от платья и сейчас я была рада этому факту. Не защита или какая-то там одежда, но точно красиво.

***

Рейнгард Форд

Он всего лишь хотел поторопить Юлию, зная, как любят медлить женщины, прихорашиваясь и забывая о делах. Заметил, как в коридоре первого этажа мелькнула спина седоволосой прислуги, но окрикивать её не стал. Понять, куда направилась новоиспечённая супруга, удалось без проблем, ведь волк чувствовал её запах, шёл на него. Мог с закрытыми глазами определить, куда спряталась непокорная девушка-чертополох.

Комната Юлии оказалась незапертой и вот тут-то первое, что увидел оборотень, было то самое многострадальное платье. Но не оно привлекло внимание, а приглушённые звуки, недовольное бормотание, что доносились из-за неприметной двери.

Рейнгард всего лишь приблизился, чтобы узнать, чем озабочена его супруга. И то, что он увидел, заставило детектива забыть о собственных планах и обязанностях. А ещё о том, что очень торопится на важную встречу с Агатой Остин. Женщиной, что наняла Форда расследовать дело об исчезновении брата.

Юлия вынимала заколки из волос. Она стояла с поднятыми руками, что только усиливало эффект от соблазнительного изгиба молодого тела. Изысканное бельё и чулки не мешали созерцать то, к чему так стремился вервольф. Ему захотелось, чтобы даже в их первый раз на девушке обязательно что-то было. Он сам избавит её от одежды и сделает это как можно медленнее. Ведь даже если сейчас Рейнгард различил чуть сбившееся дыхание жены, её волнительный манящий запах, то, что будет с ними обоими, когда наконец-то настанет момент исполнения этой части договора.

Форд сделал шаг навстречу и тут же пожалел. Манящий запах, что ударил по ноздрям оборотня, только усилился. Волк бросил короткий взгляд в сторону окна и тут же нашёл подтверждение — оно плотно прикрыто. Это не имело никакого значения, если бы не существовали неотложные дела. И потом, секс именно сейчас выглядел бы как дань договору, а Рейнгард этого не хотел. Другое дело долгая ночь, наполненная ласковым шёпотом, поцелуями, зажжёнными свечами и шелковыми простынями, на которых стонет и извивается от удовольствия его Юлия.

Вервольф сделал ещё один шаг, продолжая любоваться совершенством непокорного чертополоха. Как мужчине ему хотелось немедленно подмять девушку под себя и любить всю ночь напролёт, пока не наступит утро. Лишь усилием воли Форд заставил себя оторваться и не думать, что вместо белого кружева Юлии гораздо лучше было бы ощущать его руки, поддерживающие упругую грудь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению