Мужчина не для меня - читать онлайн книгу. Автор: Анна Завгородняя cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мужчина не для меня | Автор книги - Анна Завгородняя

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Вот передо мной предстала юная дева, которая была бы красивее во много крат, если бы не сбрила брови и ресницы, и если бы ее горло не было стиснуто в нелепое жабо. А ее волосы — просто отдельная история!

Я не сдержала смешка. Милтон, продолжавший рыться в сундуках, вскинул голову.

— Леди Грэхем? — уточнил он.

— Нет, все в порядке! — ответила тихо и продолжила листать своеобразный журнал столетий.

Но вот и последняя картина. Последний портрет, на который я бы не обратила внимания, если бы он не оказался в чехле — единственный из всех, что стояли на чердаке. Это было странно и подозрительно. Видимо, на портрете был изображен кто-то важный или....

— Милтон, помогите! — позвала я, и дворецкий, отбросив свои дела, поспешил ко мне. Пока он держал остальные полотна, я вытягивала зачехленный. А затем, не открывая его, потащила прямо к окну. Милтон последовал за мной.

— Позвольте вам помочь? — предложил он, когда я поставила картину у стены, так, чтобы свет солнца падал на изображение.

— Помогите! — разрешила я мужчине, и он медленно стал снимать с портрета чехол.

Внутри меня что-то вздрогнуло. Сердце сжалось, словно хотело предупредить о чем-то важном, о чем, впрочем, оно не могло знать.

А затем чехол был снят и отложен в сторону. Солнечный свет, пробившись через толстое стекло, осветил молодую женщину, изображенную на холсте. Я едва взглянула на красивое лицо, как почувствовала, что странная дурнота подступила к горлу. В глазах потемнело.

— Леди Грэхем? — услышала голос Милтона. Он звучал более чем удивленно. — Скажите, откуда на чердаке ваш портрет?

Я и сама бы хотела это знать. Хотя, когда пригляделась, то поняла, что на картине изображена совсем не я. У меня никогда не было такого платья и таких украшений.

И самое главное — я никогда не позировала художнику в таком возрасте, не считая детских портретов. Да и леди на картине казалась старше.

Ответ был прост — это не я. Но тогда кто?


— К тебе снова посланник от лорда Нортона! — произнесла мадам Джейн, едва Гейл переступил порог террасы, намереваясь присоединиться к завтраку на воздухе, что так любила устраивать мать.

Сегодня она была не в настроении. Видимо, ее расстроил тот факт, что сын снова отправится к Министру в резиденцию. Отношения между Джейн Льюис и лордом Эдгаром оставляли желать лучшего и, хотя Советник знал причину, он иногда не мог понять, почему мать все еще так реагирует на Нортона. Стоило давно забыть прошлые обиды и выкинуть его из памяти, как мусор.

— Я бы так и поступила! — сказала мадам Джейн как-то, когда Гейл попытался высказать ей свое мнение. — И верю, у меня получилось бы, прекрати он доставать тебя со своими предложениями!

— Ты уже принял решение по его предложению? — как бы невзначай спросила женщина, пока слуга наливал кофе молодому хозяину.

— Да! — ответил Гейл. Он всю ночь думал над словами Нортона и вот, видимо, пришло время дать ответ.

Джейн Льюис хотела было что-то спросить еще, но сдержалась и лишь поджала губы, словно запечатывая их от лишней болтливости.

— Отправлюсь сразу же после завтрака! — сообщил матери Советник.

Он выпил кофе, отказавшись от яичницы и тостов и, поцеловав матушку в щеку, вышел, пожелав ей на прощание отлично провести день.

Джейн собиралась в салон, чтобы хоть как-то убить время и постараться забыть о том, куда отправился ее сын.

«Все будет хорошо!» — сказала она себе, надеясь, что Нортон не посмеет тронуть человека короля.

«А если посмеет? — мелькнула мысль в ее голове. — Что, если этот старый интриган затеял недоброе? Ведь не просто так он крутится вокруг Гейла. Спросить бы у сына, но тот вряд ли ответит. Он вообще никогда не вмешивал мать в свои дела, не жаловался, не хвастался, а просто выполнял свою работу и, по всей видимости, хорошо, раз король по-прежнему благоволит к своему Советнику.

«Пусть боги берегут тебя, сын мой!» — вздохнула мать и отставила чашку. Теперь до возвращения Гейла она будет сама не своя, пока не удостоверится в том, что с ним все в полном порядке.


— Что это такое? — спросил Алистер, когда дворецкий короля принес ему на серебряном блюде карточку посетителя. Карандаш, что в это время находился в гостиной принца, бросил на вошедшего задумчивый взгляд и потянулся за альбомом.

— Вам просили передать, Ваше Высочество, — поклонился Элмерз. — Его Светлость, лорд Нортон, второй министр королевства, великодушно просит о встрече.

— В отсутствие короля, — усмехнулся принц, но карточку взял. Бегло пробежал взглядом по вычурному витиеватому почерку, отметил герб — красавец грифон, сжимающий в своих когтях змею, и произнес, — пригласите его сюда, Элмерз.

— Да, Ваше Высочество! — поклонился дворецкий и поспешно вышел.

Принц посмотрел на виконта. Их взгляды встретились.

— Спорим, я угадаю, по какой причине сюда заявился этот милорд? — кривая усмешка тронула губы Карандаша.

— Тут и гадать не надо, — ответил Алистер. — Останься, пока он будет здесь. Мне нужны свидетели.

— Как скажете, Ваше Высочество! — улыбнулся в ответ виконт. Мужчины посмотрели друг на друга и улыбнулись почти одновременно.

В двери постучали, а затем на пороге возник Элмерз. Он представил гостя и отошел в сторону, пропуская Второго Министра королевства, лорда Эдгара Нортона.

— Доброго дня, Ваше Высочество! — лорд Эдгар поклонился. Алистер кивнул в ответ, заметив, как покосился на виконта министр.

— Могу ли я поговорить с вами наедине, Ваше Высочество? — спросил Нортон.

Кивком головы принц отослал дворецкого, а затем ответил министру:

— Виконт Байе мой близкий друг и приближенный. Он останется! — тоном, не вызывающим возражений. Министру пришлось смириться.

— Хорошо! Как скажете, Ваше Высочество! — произнес Нортон, невольно повторив фразу Карандаша.

Принц опустился в кресло и сделал приглашающий жест. Министр расположился напротив.

— Итак, что вы мне хотите сказать? — спросил Алистер.

Лорд Нортон покосился на виконта, а затем заговорил:

— Я догадываюсь о цели вашего визита в нашу страну, Ваше Высочество!

— Очень интересно! — хмыкнул Алистер. — Интересно узнать, какова она, по вашему мнению.

— Ну, это же вполне очевидно! — и снова покосился на Карандаша. Тот привычно достал альбом и остро заточенный карандаш из-за уха и сейчас что-то чертил на белом листе, совершенно, на первый взгляд, не обращая внимания на разговор.

— Не совсем, — ответил принц. — Я все же хочу выслушать вас, раз уж вы удостоили меня своим посещением. Второй Министр — не последнее лицо в стране! — и улыбнулся, сверкнув полоской белых зубов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению