Ловец моих снов - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Устинова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловец моих снов | Автор книги - Юлия Устинова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Сегодня весь день шел снег, и на дорогах было много снегоуборочной техники, поэтому ехали мы медленно.

Зима на Аляске, как выяснилось, действительно была… зимой: снегопады, собачий холод и вечно обветренные губы, которые благодаря стараниям Шона никак не возвращались к своему естественному цвету.

Утепленных джинсов #3 мне было явно недостаточно, и моя очаровательная задница то и дело подмерзала, когда я перебежками передвигалась между учебными зданиями, кафетерием и тачкой Шона.

Мой личный водитель припарковался в переулке рядом с баром, и Ким первая покинула салон, пока я оборачивала своим шарфом пакет с подарком для Дайан.

Шон даже задницу из машины не вытащил, чем немного удивил меня.

— Ты чего тут расселся? — спросила я, распахнув дверь с его стороны.

— Я пас. Твоя начальница снова будет пытаться напоить меня, а потом начнет спрашивать о всякой фигне, — хохотнул он. — В прошлый раз, пока ты была в туалете, она пыталась выяснить, чем владеет моя семья.

— Не выдумывай, — засмеялась я, — она классная, просто мужиков не любит. Ты серьезно? Не пойдешь?

Он отрицательно покачал головой, развернулся в своем кресле и обнял меня за талию.

— Проведи вечер с подругой, позвонишь мне потом.

— А ты чем займешься? — спросила, с подозрением уставившись на него.

— Схожу в прачечную, у меня нет ни одной чистой шмотки. Хочу выглядеть прилично в тот момент, когда мой брат и твоя сестра будут меня четвертовать, — пошутил он.

— Надень чёрное, от пятен крови не так легко избавиться, — улыбнулась я, заправляя ему за ухо спадающие на лицо тёмные пряди.

— А ты умеешь приободрить, Шоколадка!

— Не бойся, я не дам тебя в обиду. Ты мне ещё пригодишься.

— Звучит обнадеживающе. Думаешь, мне пока не стоит писать завещание?

— Боже, какое завещание, Шон?! У тебя же ничего нет кроме старой колымаги Майкла и пары оригинальных футболок! — сквозь смех проговорила я, качая головой.

— Эй, женщина, прекрати измываться над моим эго, иначе мне придется тебя наказать, — заявил он, обхватывая меня за ягодицы. — Немедленно.

Склонив набок голову, он скользнул взглядом вдоль моего тела, проведя языком по нижней губе, чем лишь вызвал у меня очередной приступ смеха.

— Так тебе смешно? — улыбнулся он и, повалил меня на себя, начав щекотать.

Несколько секунд я барахталась и визжала, пытаясь вырваться из его объятий и не выронить пакет, пока Шон, вдоволь насладившись своей местью, не отпустил меня.

— Не скучай без меня, — сказала я, поправляя растрёпанные волосы и накинула слетевший капюшон своей парки, на покупке которой настояла сестра ещё в конце лета.

— А ты много не пей, у меня на тебя планы, — с лукавой улыбкой заявил Шон и взял мою ладонь в свою, нежно поглаживая замерзающие пальцы.

— Звучит многообещающе.

Наклонившись к парню, я быстро поцеловала его и присоединилась к Ким, которая стояла у капота, демонстративно отвернувшись и подпрыгивая от холода на пронизывающем ветру.

— Вы оба такие милые, — заявила она, когда захлопнулась дверца пикапа. — Я уже говорила, что завидую тебе?

— Да, тысячу раз, — усмехнулась я в ответ.

В баре сегодня был настоящий аншлаг. В эту предпраздничную субботу все наши завсегдатаи, видимо, решили оторваться на полную катушку. Не знаю, как Дайан справлялась одна с этим столпотворением в двадцать с лишним человек, но, судя по тому, что народ был обеспечен пивом на сто процентов, делала она это виртуозно. Знакомые полупьяные лица, гул голосов, хмельной аромат и душевный тембр Эрика Клэптона, льющегося из динамиков стереосистемы. Было такое ощущение, что я работала в этом баре несколько лет, а не месяцев, настолько родным все было здесь.

Атмосферу праздника создавали гирлянды на окнах и разноцветные кудри серпантина, того самого, что чуть было не стал главным виновником того, как Шон едва не завалил аттестацию.

— Привет, босс! — прокричала я, перегнувшись через стойку.

Дайан оторвалась от возни с пивными бокалами и обернулась, широко улыбнувшись.

— О, мой лучший работник!

— Позволь напомнить, я твой единственный работник. Это Ким, помнишь ее? — спросила я и, получив от Дайан кивок, предложила: — Помощь нужна?

— Развлекайся, — она отрицательно покачала головой, небрежно махнув рукой в мою сторону. — Мне не привыкать. Что будете пить?

— Сделай нам «чай», — ответила я, подмигнув ей. — Кстати, вот, это тебе небольшой подарок на Рождество, — протянула ей бумажный пакет на веревочных ручках.

— Не стоило, Сара! — воскликнула Дайан, принимая пакет. Заглянув в него, она изумлённо вскинула брови и, засунув руку, осторожно вытащила на свет мой подарок.

— Это перуанский кактус, — пояснила я, указав пальцем на ярко-розовый горшок, из которого одиноко торчал длинный колючий ствол. — У нас во Флориде такие растут прямо на улице.

Дайан с сомнением взглянула на него и, растянув губы в улыбке, проговорила:

— Я, понимаю, что я в разводе, детка! Но я же не настолько безнадёжна?

— Что?! — возмутилась я, сообразив, что она имела в виду этим вопросом, наблюдая как мои собеседницы ржут надо мной.

— Я пошутила, — сквозь смех сказала женщина, — спасибо!

За следующие пару часов, что мы провели за стойкой, потягивая «чай», народ в баре большей частью разбрелся по домам, и к закрытию оставалось лишь несколько человек. Компания из трёх мужчин доигрывали партию в пул, какая-то парочка, на вид, сорокалетних сидела за столиком, а в своем углу, привалившись к стене спал печальный пьяница Томас. Дисциплинированность жителей этого крошечного городка не переставала меня удивлять. Должно быть, по воскресеньям вся эта толпа, что тусила тут весь вечер, дружно ходит в церковь, а потом играет в бинго в местном клубе.

— Позвоню его сыну, — проговорила Дайан после того, как несколько минут потратила на то, чтобы растолкать перепившего Томаса и сказать, что ему пора домой. — Они живут на соседней улице.

Дайан скрылась в подсобке, а изрядно подвыпившая Кимберли продолжила свой рассказ:

— И ты только представь! Сижу я совершенно голая в кровати этого кретина, и тут заходит его отец. Но не это самое интересное. Это был мой препод по английскому! И что мне оставалось? Я хватаю первое, что попадается мне под руку – футболку с эмблемой нашей команды по плаванию, и заявляю: «Добрый день, мистер Уитмен. Вы проверили моё сочинение?»

— Да не может быть! — сквозь смех, воскликнула я.

— Точно тебе говорю! Так все и было!

— О чем вы спорите? — с интересом спросила Дайан, вернувшись на свое рабочее место.

— Я рассказывала Саре, как едва не потеряла девственность в первый раз, — с невозмутимым видом сказала азиатка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию