Дикий танец Жасмин - читать онлайн книгу. Автор: Любовь Огненная cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикий танец Жасмин | Автор книги - Любовь Огненная

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Мы уже практиковали подобное с Мальтером, и весьма успешно, — продолжил свою речь Дамиан. — Лорд Ранисах Арокос показал себя как человек, которому можно доверить жизнь венценосной особы.

— Мужчина? — голос отца взлетел, а лицо его выражало и недоумение, и недовольство одновременно. — Это невозможно!

— Я согласна, — кивнула я Дамиану, и неожиданно для всех он взял меня за руку, чуть пожимая мои пальцы.

Искоса поглядывала на Драйяна, не переставая улыбаться жениху. Упивалась его эмоциями, которые буквально фонтанировали. Скулы стали очерченными, острыми, взгляд — убийственным, пронзительным, да и сам мужчина заметно напрягся, будто готовился к броску. Ему определенно не нравилось то, что он видел.

— Я хотел пригласить вас на прогулку по столице, — доверительно прошептал мне наследный принц.

— С удовольствием приму ваше приглашение, — смутилась я, но скорее уж под взглядами Драйяна и остальных участников завтрака. — А теперь простите, я хотела бы продолжить трапезу. Очень уж кушать хочется.

Дальнейший завтрак прошел в напускном спокойствии. Сначала комнату покинул Драйян, который и не притрагивался к еде. Вслед за ним с нами распрощались король Шагдараха и королева Ньенгеха. Выразив свое нетерпение по поводу нашей прогулки, из столовой ушел и Дамиан, оставляя нас с отцом наедине.

— Я не понимаю, что происходит, — обратился ко мне король Реверонга. — Зачем тебе этот месяц? Дочь моя, ты понимаешь, что, возможно, счет идет на недели или на дни?

— Не здесь, — попыталась я оборвать его речь, но мужчину уже несло.

Он буквально полыхал негодованием.

— Что значит не здесь? — сокрушался он.

— Скажите, отец, вы нашли способ избавиться от моего недуга? — перебила я его, подозревая, что нас могут подслушивать. Пусть думают, что я говорю о беспамятстве.

— Не нашел! И именно поэтому ты должна выйти замуж как можно быстрее!

— Вы уже услышали мой ответ. Дамиан согласен со мной, и это главное.

— Но он не знает…

— И не узнает, — поднялась я из-за стола. — Я прошу вас, как и прежде, молчать, если вы хоть сколько-нибудь любите меня. Я ваша дочь, отец. Я должна быть для вас дороже империи.

Когда я вышла в коридор, неудачно столкнулась с тем самым мужчиной, которого ко мне приставили. Он не сказал ни слова. Молчаливо следовал за мной до самой комнаты, но, как только я попыталась закрыть дверь в спальню, не дал мне этого сделать.

— Что вы себе позволяете? — обратилась я к нему, всем своим видом показывая, насколько возмущена.

— Мне велено сопровождать вас повсюду, Ваше Высочество. Если вы чем-то недовольны, то можете высказать все лорду Дебуа, — спокойно ответил мужчина, закрывая за собой створку.

— Лорду Дебуа? Не наследному принцу? — приподняла я бровь, оценивая его внешне.

Широкие плечи, высокий рост. По телосложению мужчина нисколько не уступал Драйяну, но лицо его было мягче, моложе. Короткие темные волосы и длинная челка, уложенная набок. Густые брови и едва заметные иголочки щетины. Он словно весь состоял из противоположностей.

Цвет глаз варьировался между серым и черным — таким бывает небо в пасмурный день. Туманный, мутный взгляд. Нос прямой, с небольшой горбинкой, какая появляется тогда, когда человеку ломают нос. Пухлые губы. Так сразу и не смогла бы его охарактеризовать, как не смогла бы сказать, хороший он человек или плохой.

— Я командую личной гвардией лорда Дебуа и подчиняюсь только ему, — тем временем произнес мужчина, а я вдруг вспомнила и еще кое-что.

— Вы не представились, — напомнила я ему, выказывая недовольство.

— Лорд Ранисах Арокос, к вашим услугам, — тут же встал он по стойке.

— Кем вам приходится Леди Рэйора Арокос? — прищурилась я, складывая руки на груди.

— Катрин, не стоит задавать неудобных вопросов. Тем более что ответ вам уже известен, — мягко обратился ко мне мужчина, чуть склоняя голову набок.

Сердце забилось с утроенной силой. Смотрела на него испытующе, будто собиралась испепелить на месте. Молчала, пока не понимая, как к этому относиться.

— Мне известно все, что знает о вас Лорд Дебуа. Таковы правила, Ваше Высочество. Если я должен охранять вас, я обязан знать любую мелочь, какой бы большой тайной она ни была, — спустя минуты молчания все же ответил Ранисах.

— Тогда и я хочу знать о вас кое-что. Почему вас называют «Шагдарахским палачом»?

— Потому что я имею право казнить преступников на месте, не дожидаясь королевского суда. — Он смотрел мне в глаза, произнося все это. На его лице не дрогнул ни единый мускул.

— Но если человек был невиновен?

— Я не приговариваю к смерти невиновных. В этом мой дар — видеть то, чего не видят другие. Поторапливайтесь, Ваше Высочество. Его Высочество не любит ждать.

Мужчина оборвал беседу, а мое любопытство уже держало стойку, подбивая меня узнать о способностях моего охранника поконкретнее. Служанка появилась как раз вовремя, но, несмотря на все мои угрозы, отворачиваться Лорд Арокос не собирался, поэтому мне ничего не оставалось, как пойти на прогулку в том же платье, накинув на плечи легкий ажурный плащ.

— Ваше Высочество, перчатки, — протянула мне девушка ажурные красные перчатки под цвет плаща.

В этом наряде ощущала себя яркой мишенью, но ничего другого, подходящего по погоде, служанка не нашла. За окном светило солнце, однако тучи нет-нет да и проплывали рядом с белыми облаками. Наверное, все же будет дождь.

Императорская карета уже ждала нас у центрального входа, как и Дамиан, с нетерпением поглядывающий на двери. При виде меня его губы растянулись в довольной улыбке, а сам мужчина поспешил помочь мне спуститься по ступеням.

— Прелестный плащ. Вам очень идет этот цвет, — рассыпался в комплиментах мужчина, помогая мне забраться в карету.

— Благодарю вас, — ответила я просто, потому что без Драйяна играть симпатию было неинтересно.

Я нашла способ позлить его и собиралась воспользоваться им еще раз, но в его отсутствие давать ложные надежды принцу было бы опрометчиво.

— Я бы не рекомендовал выезжать вам за пределы дворца, — вмешался в нашу ничего не значащую беседу Ранисах.

— Лорд, не стоит видеть врагов в каждом прохожем. Мы всего лишь немного прокатимся. Я хотел показать Ее Высочеству чудесный фонтан на площади и парк, что разбит рядом с ним, — все это принц проговаривал скорее мне, чем Ранисаху.

Я улыбалась и кивала. Мне действительно надоело сидеть взаперти. То в Герхтаре, то в Певерхьере, а теперь и в Шагдарахе. Конечно, я и до всего этого не отличалась любовью к прогулкам, но в отцовском пирстве знала каждое дерево. То была совсем другая жизнь, наполненная спокойствием и однообразием. Но, несмотря ни на что, она мне не надоедала. Все бы отдала за то, чтобы повернуть время вспять. Все бы отдала за то, чтобы еще хоть раз обнять отца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению