Хозяйка волшебного сада - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Решетова cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка волшебного сада | Автор книги - Евгения Решетова

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

- Упала, - ответила ему, пытаясь вновь увидеть сияние, которое вдруг куда-то пропало. -Хам...

- Да-да, сейчас ты будешь взывать кары на мою голову, - перебил меня хранитель Сада. -Только и можешь, жаловаться и говорить, как я не прав. Мой Сад - мои правила!

- Ага, - пришлось согласиться. - А сияние это тоже твоих рук дело?

- Какое сияние? - кажется, я сумела его удивить.

- На дереве. Окружает его, будто коконом таким, - развела руками, пытаясь объяснить. Задела цветок на длинном стебельке. Чихнула. - Вот на этой яблоне было.

Хамуран взвился ввысь, исчезая в кроне яблони. Его не было несколько минут, я даже успела подумать, что он меня опять бросил.

- Там ничего нет, - раздалось за моей спиной.

- Хватит меня пугать! - обернулась.

И никого не увидела.

Так, глюки, здравствуйте. Да и голос не был похож на недовольное бурчание моего спутника, серьезнее, что ли. И мне совершенно не нравится такой расклад. Я кто? Непуганая попаданка, кажется, так называют тех, кто в другом мире оказался? Ох, не хочу знать, что в этом чудном Саду водится. И кто.

- Чего опять орешь? - Хам спустился, завис перед моим лицом. - Я ничего не нашел, но странная магия присутствует. Я бы ее не заметил, она теряется в волшебстве самого Сада, растворяется, словно маскируется, - он недовольно фыркнул. - Вот как так? Это мой Сад! А ты чужая, сразу заметила, что что-то не так. Невероятно!

«Спасибо» я, естественно, не дождусь.

- Пожалуйста, - решила быть вежливой. - То есть, я магию видела?

Если бы Хамуран был человеком, я бы сказала, что он весь перекривился, не желая признавать мои заслуги. И способности! Я же видела магию! И значит, нельзя говорить, что я необучаемая или ни на что не способная, ха, да я очень даже крутая!

- Магию, - буркнул Хам и оглядел меня. - Ты не должна была видеть, но все равно заметила. Ладно. Вставай. Иди туда.

Послушалась.

Подойти пришлось к дереву. Остановилась и посмотрела на хранителя. Тот все также висел в воздухе, расплываясь, словно раздираемое ветром облачко.

- А ты почему не видел?

Мне, правда, было интересно, но я не думала, что он мне все тут же расскажет, поняла уже

- характер у хранителя не сладкий. Если уж втемяшил себе в голову, что я ни на что не способная личность, то будет придерживаться этой теории.

- Почему, почему... Потому что магия тоже бывает разной, а я должен защищать свой Сад, поэтому могу видеть все злое и вредное. А если магия по своей сути ничего плохого не несет, то она мне незачем, - Хам расплылся воль ствола. - Прикоснись к дереву.

Прикоснулась.

Есть вещи, которые лучше не делать, чтобы потом не раскаиваться. Но, как говорится, хорошая мысля приходит опосля.

Это было похоже на взрыв. Маленький, локальный, затронувший лишь меня взрыв. И скажу я вам, ничего приятного в нем не наблюдалось, скорее уж наоборот. Волосы приподнялись, словно намагниченные или наэлектризованные от чересчур усердного трения. По коже пробежал холодок, награждая гусиными пупырышками.

Еще был треск, но он вполне мог быть всего лишь моей фантазией, потому что, кажется, трудно услышать что-то, когда летишь спиной вперед в колючие кусты. А именно туда меня и направило сразу после того, как хорошенько приложило, полагаю, что местной магией. Той самой, которая не несла в себе зла и вреда.

- Хамура-ан, - простонала, не решаясь шевельнуться.

- Хм, - раздалось где-то у меня над головой. - А магия не такая уж и положительная. Впрочем, в этом даже сомнений не было, но все равно надо было убедиться. Вдруг я ошибался.

Приоткрыла глаз, проверяя, могу ли видеть, осознала, что все хорошо, села поровнее и рявкнула:

- Не было сомнений? Кто утверждал, что видит плохое?

Я готова поклясться, что этот хранитель доморощенный развел руками:

- Мир меняется, магия тоже изменилась.

Выдохнула. Если сейчас не успокоюсь, то одним призраком в этом Саду станет меньше. Зуб даю.

Огляделась, оценивая ущерб. Платье не порвалось, только грязных узоров на ткани добавилось. Сама вроде бы тоже целая и неповрежденная, значит, жить можно, ничего не опасаясь. И это хорошо.

- Хам, - подняла голову.

Оригинально, но кричать больше не буду. Охрипну, голос сорву, кому от этого хорошо будет? Точно не мне. Хотя от увиденного легко можно было отправиться в долгое и унылое беспамятство.

Сад цвет. И это было не простые цветочки-лепесточки. Все было страшнее.

Магия.

Каждое дерево в Саду светилось тем сине-голубым светом, который в некоторых местах пульсировал багровыми всполохами. Красиво и пугающе, слишком уж магически и...

- Хам, ты что со мной сделал?

- А что такое? - он не заинтересовался, спросил, словно я сама к нему пристала, не даю мимо пройти.

- Я магию вижу!

- Такого не может быть!

Ага, не может. Вот только факт остается фактом. Каждое дерево, каждый куст, каждую травинку в этом проклятом Саду опутывала магическая сеть, которая. которая и убивала это прекрасное место.

Неожиданно. Зато теперь я знала, с чем бороться, осталось понять - как?

Глава 8. Первая корзина

Рука чесалась так, что сил моих не было. Я начесывала запястье, задумчиво разглядывая куст синей вишни. Выглядел он вполне нормально, но вот красноватые всполохи на кончиках веток не давали мне покоя. Складывалось впечатление, что все в норме, но левая пятка считала иначе. И я была с ней полностью согласна.

- Хамуран, что с этим кустом?

Хранитель подлетел поближе, превратился в комара и исчез в листве.

Вынырнул пару мгновений спустя, вырос в долговязую фигуру, согнулся и недовольно сообщил:

- Умирает.

Так, с визуальными проявлениями этой магии определились. Теперь ы понять, это она убивает или просто совпадение.

- Хам, а ты как думаешь, вишня из-за чего-то. м-м-м, магического умирает? - снова почесала запястье.

- Магия или нет, но с Садом творится что-то нехорошее.

Я вздернула рукав, уже не в силах терпеть зуд и ахнула. Тот знак в виде вишни, которым меня заклеймили, приняв на работу, буквально раздулся, стал большим и ярким, словно намекая мне, что я не исполняю своих обязанностей. Вот же! Я им тут причинноследственные связи устанавливаю, а они хотят, чтобы я корзинки ягодой набивала!

- Что там у тебя? - вдруг заинтересовался хранитель, посмотрел и поганенько захихикал.

- Так и надо-о! Ты же утверждала, что работать хочешь, вот и работай!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению